Sabes, podias simplesmente saltar e acabar com a dor. | Open Subtitles | هل يمكن ببساطة القفز وإنهاء الألم، كما تعلمون. |
Tenho de estar preocupada com as minhas próprias preocupações, Sabes. | Open Subtitles | يجب أن أكون قلقة مع مخاوفي الخاصة، كما تعلمون. |
- Sabes, isto pode parecer ser fácil... mas na verdade é mais complicado do que ligar simplesmente um botão. | Open Subtitles | كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر |
Sabe, aquele tempo que tira para si, em que não trabalha. | Open Subtitles | كما تعلمون , الوقت الذي تكون فيه خال من العمل |
Como Sabe... A procura da China... Mais do que duplicará antes de a minha filha ter 21 anos. | Open Subtitles | كما تعلمون أن متطلبات الصين أن يزداد المبلغ للضعف قبل أن تبلغ الأبنة الـ 21 عاماًَ |
sabem, como quando aprendemos uma palavra nova, e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado? | TED | الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟ |
Bem, Sabes... A primeira actuação já tinha sido má. | Open Subtitles | حسناً, كما تعلمون, الأداء الأول كان سيئاً قليلاً |
O quê, Sabes o que ele faz e não o impedes? | Open Subtitles | ما ، كما تعلمون انه في ذلك ونحن لا يمنعه؟ |
Como bem Sabes, foram feitas alegações contra o Sr. Casper. | Open Subtitles | كما تعلمون ، والادعاءات وقد بذلت ضد السيد كاسبر. |
Sabes, nenhum deles está na minha lista de aprovações. | Open Subtitles | كما تعلمون, ليس احد منهم على قائمتي للحضور |
Já que és uma estudante de medicina, Amy, ou consideras entrar numa escola médica, obviamente Sabes que há 7 camadas de pele. | Open Subtitles | منذ كنت طالبا في كلية الطب، ايمي، أو تفكر في كلية الطب، الواضح كما تعلمون هناك سبع طبقات من الجلد. |
Não somos os únicos que sofreram uma perda, Sabes? | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين الذين تكبدت خسارة، كما تعلمون. |
Isso não acontece da noite para o dia, Sabes isso. | Open Subtitles | انها لا تحدث فقط بين عشية وضحاها، كما تعلمون. |
Yuri, sou eu, o Steve. Sabes que sou bom nisso. | Open Subtitles | يوري، هو لي، ستيف، كما تعلمون أنا جيدة لذلك. |
Pois, claro. Sabes... fico contente por saber que concordamos, Sabes. | Open Subtitles | أنا سعيد ل نحن على نفس الصفحة، كما تعلمون. |
Tu Sabes que a tua perspectiva está fodida... só tens que deixar que as tuas mãos se movam nos controlos como se estivesses bem. | Open Subtitles | مثل، كما تعلمون وجهة نظرك في مارس الجنس... ... لذلك أنت فقط فلدي ترك يديك تعمل الضوابط كما لو كنت على التوالي. |
Repare, você Sabe tão bem como eu que têm que saír daqui. | Open Subtitles | اسمع ، كما تعلمون مثلي يجب أن ترحلوا من هنا |
Sabe, é óptimo vir de autocarro para o emprego. | Open Subtitles | كما تعلمون، هناك الكثير من الفضائل في اتخاذ الحافلة إلى العمل ، كما تعلمون. |
Como Sabe, o Presidente Kennedy foi assassinado na Sexta e um tal Lee Harvey Oswald foi preso como suspeito. | Open Subtitles | كما تعلمون , الرئيس كينيدي اغتيل يوم الجمعة رجل يدعى لي هارفي أوزوالد اعتقل كمشتبه به |
- Sabe, Al, estava aqui a ver os tempos, e o percurso está a ficar muito rápido. | Open Subtitles | كما تعلمون, أنا أنظر في الوقت الحالي هنا والمضمار يصبح أكثر اشتعالاً |
Como provavelmente sabem, em ciência, quando se escreve uma espécie de artigo especial, apenas seis ou sete pessoas o lêem. | TED | كما تعلمون على الأرجح، في العلم، عندما تكتب نوعا من المقالات الخاصّة، فقط 6 أو 7 أناس يقرؤونه. |
Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
Dediquei toda a minha vida a ajudar os menos uicos que eu. | Open Subtitles | كما تعلمون لقد كَرّستُ حياتي لمساعدة هؤلاء الاقل حظاً من نفسي |
estão a ver, havia grades. E à medida que o Vishna ia crescendo, o que é que cresce também? | TED | كما تعلمون هناك زانزن. وبمرور الوقت الذين كبر فيه فيشنا ما يعني أن كل شئ يكبر؟ عقلك يكبر |