"كما طلبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • como pediu
        
    • como pediste
        
    • Como pedido
        
    • como te pedi
        
    • como pedi
        
    • como me pediste
        
    • como tu pediste
        
    • como solicitado
        
    • Conforme solicitado
        
    • como me pediu
        
    • como me disseste
        
    Tal como pediu, analisei o material celular encontrado na amostra de gelo. Open Subtitles كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد.
    como pediu, reservei o salão à beira do lago por uma hora. Open Subtitles كما طلبت لقد حجزت الحديقة بقرب البحيرة هذا المساء لمدة ساعة
    Falei com o vizinho como pediste. Deves ficar feliz em ver-te hoje na igreja se puderes. Open Subtitles تكلمت ال انيبرا كما طلبت وستكون سعيده لبقائنا فى الكنيسه الليله
    As armas foram compradas e enviadas para a Chechénia, como pediste. Open Subtitles لقد حصلنا على الاسلحه ونقلناها الى الشيشان كما طلبت
    Não há histórico de doenças ou DST, Como pedido. Open Subtitles لا يوجد تاريخ من المرض أو الأمراض المنقولة جنسيّاً تماماً كما طلبت
    Sei que querias ver o Sr. Stubby montar aquele cavalo, mas vai lá buscar os ovos, como te pedi. Open Subtitles اعرف انك تتوق لرؤية السيد ستوبى إركبْ الذي bronc ثانيةً ولكن اذهب لجلب البيض كما طلبت منك
    Vamos comprar um alarme, como pedi à seis meses atrás. Jesus Cristo. Open Subtitles نحن سنحصل على نظام انذار كما طلبت بالضبط منذ 6 اشهر
    como pediu, estamos a 20 milha do ponto de origem. Open Subtitles نحن الآن على بعد 20 ميل من نقطة أنطلاقنا ، كما طلبت
    Retransmiti-a como pediu, Mestre. Open Subtitles لقد أعدت بثّها تماماً كما طلبت أيها المعلم
    Estava disposto a encontrar-me consigo num parque público, como pediu, ao invés do meu escritório. Open Subtitles كنت أرغب بمقابلتك في متنزه عام كما طلبت بدلا من مكتبي
    - É ciclofosfamida. Continuaremos a terapia-padrão, como pediu. Open Subtitles السايكلوفوسفامايد، سنستمر في العلاج التقليدي كما طلبت
    Estão desligadas desde as 22 horas, como pediu. Open Subtitles لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً
    Ela está ali. Aborrecida, simples e despercebida, tal como pediste. Open Subtitles إنها هناك سيارة زهيدة ومبتذلة كما طلبت تماماً
    Trouxe-te as calças mais apertadas e em rosa, tal como pediste. Open Subtitles وجدتُ مقاساً أضيق لهذا .البنطال وباللون الوردي كما طلبت
    Destruir todas as provas. - Tal como pediste. Open Subtitles وبذلك نخفي كل الدلائل، كما طلبت منّي تمامًا
    - Novos exames osteológicos, tal Como pedido. Open Subtitles مسح أوستيولوجيك جديد للإدخال كما طلبت
    Como pedido pelo júri, nós ligamos para o dr... Open Subtitles كما طلبت المحكمة طلبنا أن يبقي على اهبة الاستعداد الدكتور...
    Foste ver o meu primo Melvin como te pedi na minha carta? Open Subtitles هل قابلت إن عمي ملفن كما طلبت في الرسالة؟
    Mais uma razão porque devias ter ido comigo como pedi. Open Subtitles هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ
    - Nada. Levei-a a casa, como me pediste. Open Subtitles لا شئ ، لقد أخذتها للمنزل فقط كما طلبت منى أن أفعل
    Eu trouxe-te o Edgar Frog, tal como tu pediste. Open Subtitles لقد احضرت لك ادجار فروج , تماما كما طلبت
    Vou tirar o sorriso, como solicitado... e dizer-lhe muito seriamente que apanhou o homem errado. Open Subtitles سوف افعل ذلك كما طلبت واخبرك بجدية كبيرة بأن عندك الشخص الخاطئ
    Conforme solicitado, Doutor, a sua equipa médica, sã e salva. Open Subtitles ، كما طلبت أيها الطبيب فريقك الطبي بأمن وسلام
    Estava no café, fui ter com ele como me pediu e fomos almoçar. Open Subtitles كنت بالمقهى و اقتربت منه كما طلبت مني و ذهبنا لتناول الغداء
    Sim, tenho feito tudo certinho como me disseste e tenho andado a pensar mais sobre o meu futuro, que se bem me lembro, também recomendaste. Open Subtitles أجل ، أكيد ، لقد أصبحت متعقلا كما طلبت وأصبحت أفكر بقدر أكبر في مستقبلي الأمر الذي أعتقد كذلك أنك نصحتني به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus