Tal como pediu, analisei o material celular encontrado na amostra de gelo. | Open Subtitles | كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد. |
como pediu, reservei o salão à beira do lago por uma hora. | Open Subtitles | كما طلبت لقد حجزت الحديقة بقرب البحيرة هذا المساء لمدة ساعة |
Falei com o vizinho como pediste. Deves ficar feliz em ver-te hoje na igreja se puderes. | Open Subtitles | تكلمت ال انيبرا كما طلبت وستكون سعيده لبقائنا فى الكنيسه الليله |
As armas foram compradas e enviadas para a Chechénia, como pediste. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الاسلحه ونقلناها الى الشيشان كما طلبت |
Não há histórico de doenças ou DST, Como pedido. | Open Subtitles | لا يوجد تاريخ من المرض أو الأمراض المنقولة جنسيّاً تماماً كما طلبت |
Sei que querias ver o Sr. Stubby montar aquele cavalo, mas vai lá buscar os ovos, como te pedi. | Open Subtitles | اعرف انك تتوق لرؤية السيد ستوبى إركبْ الذي bronc ثانيةً ولكن اذهب لجلب البيض كما طلبت منك |
Vamos comprar um alarme, como pedi à seis meses atrás. Jesus Cristo. | Open Subtitles | نحن سنحصل على نظام انذار كما طلبت بالضبط منذ 6 اشهر |
como pediu, estamos a 20 milha do ponto de origem. | Open Subtitles | نحن الآن على بعد 20 ميل من نقطة أنطلاقنا ، كما طلبت |
Retransmiti-a como pediu, Mestre. | Open Subtitles | لقد أعدت بثّها تماماً كما طلبت أيها المعلم |
Estava disposto a encontrar-me consigo num parque público, como pediu, ao invés do meu escritório. | Open Subtitles | كنت أرغب بمقابلتك في متنزه عام كما طلبت بدلا من مكتبي |
- É ciclofosfamida. Continuaremos a terapia-padrão, como pediu. | Open Subtitles | السايكلوفوسفامايد، سنستمر في العلاج التقليدي كما طلبت |
Estão desligadas desde as 22 horas, como pediu. | Open Subtitles | لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً |
Ela está ali. Aborrecida, simples e despercebida, tal como pediste. | Open Subtitles | إنها هناك سيارة زهيدة ومبتذلة كما طلبت تماماً |
Trouxe-te as calças mais apertadas e em rosa, tal como pediste. | Open Subtitles | وجدتُ مقاساً أضيق لهذا .البنطال وباللون الوردي كما طلبت |
Destruir todas as provas. - Tal como pediste. | Open Subtitles | وبذلك نخفي كل الدلائل، كما طلبت منّي تمامًا |
- Novos exames osteológicos, tal Como pedido. | Open Subtitles | مسح أوستيولوجيك جديد للإدخال كما طلبت |
Como pedido pelo júri, nós ligamos para o dr... | Open Subtitles | كما طلبت المحكمة طلبنا أن يبقي على اهبة الاستعداد الدكتور... |
Foste ver o meu primo Melvin como te pedi na minha carta? | Open Subtitles | هل قابلت إن عمي ملفن كما طلبت في الرسالة؟ |
Mais uma razão porque devias ter ido comigo como pedi. | Open Subtitles | هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ |
- Nada. Levei-a a casa, como me pediste. | Open Subtitles | لا شئ ، لقد أخذتها للمنزل فقط كما طلبت منى أن أفعل |
Eu trouxe-te o Edgar Frog, tal como tu pediste. | Open Subtitles | لقد احضرت لك ادجار فروج , تماما كما طلبت |
Vou tirar o sorriso, como solicitado... e dizer-lhe muito seriamente que apanhou o homem errado. | Open Subtitles | سوف افعل ذلك كما طلبت واخبرك بجدية كبيرة بأن عندك الشخص الخاطئ |
Conforme solicitado, Doutor, a sua equipa médica, sã e salva. | Open Subtitles | ، كما طلبت أيها الطبيب فريقك الطبي بأمن وسلام |
Estava no café, fui ter com ele como me pediu e fomos almoçar. | Open Subtitles | كنت بالمقهى و اقتربت منه كما طلبت مني و ذهبنا لتناول الغداء |
Sim, tenho feito tudo certinho como me disseste e tenho andado a pensar mais sobre o meu futuro, que se bem me lembro, também recomendaste. | Open Subtitles | أجل ، أكيد ، لقد أصبحت متعقلا كما طلبت وأصبحت أفكر بقدر أكبر في مستقبلي الأمر الذي أعتقد كذلك أنك نصحتني به |