"كما هو الحال بالنسبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como é para
        
    É tão importante para mim como é para ti, não é? Open Subtitles كما انه من المهم بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    Ires embora esta manhã é díficil para mim como é para ti. Open Subtitles رحيلك هذا الصباح سيكون أمر صعب لي كما هو الحال بالنسبة لك.
    Fazer ponte e abertura não é tão simples para mim como é para ti. Open Subtitles الجسور و الأشياء المنقسمة ذلك فقط ليس طبيعي بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك
    (Risos) (Aplausos) Numa economia tão dependente da cooperação como a nossa, a esta escala, a sociopatia é tão má para o negócio como é para a sociedade. TED (ضحك) (تصفيق) وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا، فالاعتلال الاجتماعي هو آفة ضارة في مجال الأعمال كما هو الحال بالنسبة للمجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus