Decidi resumir o meu trabalho como consultor aqui... em Nova Iorque. | Open Subtitles | وقد قررت ان اكمل عملي كمستشار هنا في نيو يورك |
Uma razão oficial, não, mas achei que o podíamos contratar como consultor. | Open Subtitles | ليس سبباً رسمياً، لا لكنني فكرت في ضمه إلى الفريق كمستشار |
Depois de abrir três empresas, fui trabalhar como consultor estratégico, quando percebi rapidamente que não sabia nada sobre dados. | TED | بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات. |
E ainda usa o seu irmão da fraternidade Como conselheiro. | Open Subtitles | و لا يزال يستخدم أخاه من الأخوية كمستشار عام |
Sou inocente de qualquer irregularidade ... em minha admistração como Chanceler do Tesouro do rei. | Open Subtitles | وأنا بريء من ارتكاب أي إثم خلال إدارتي لخزينة الملك كمستشار أو بأي وقت آخر |
Se vai avançar com um novo júri, eu gostaria de permanecer Como advogado. | Open Subtitles | جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار. |
Na Casa Branca afirma-se que... trabalhou lá como consultor de Colson, conselheiro especial do Presidente. | Open Subtitles | طبقا لموظفي البيت الأبيض هنت كان يعمل هناك بالتأكيد كمستشار للسيد كولسن شارلز كولسن المستشار الخاص للرئيس |
Sr. Presidente, estive nas Honduras como consultor da Organização Pan-Americana de Ajuda Humanitária Democrática. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أنا كنت في هندوراس كمستشار . . إلى منظمة الإغاثة الديمقراطية الأمريكيه |
Se for preciso deixo o fbi e pode contratar-me como consultor de segurança para eu trabalhar nisto o mais que puder. | Open Subtitles | حتي لو اضطررت لترك عملي بالمباحث الفيدرالية واعمل لديك كمستشار أمن شخصي وسأعمل بكل طاقة لدي |
Mantê-lo-emos como consultor, com um bom ordenado. | Open Subtitles | وبالطبع سنبقي عليك كمستشار خيوط مع راتب ضـخـم ومعاش فـخـم |
Mantenha-me no activo como consultor externo. | Open Subtitles | عندي حل أفضل ، أحتفظ بي علي لائحة المرتبات كمستشار خارجي |
Pense em si como consultor da Polícia Técnica de Las Vegas. | Open Subtitles | اعتبر نفسك كمستشار لمختبر تحقيقات الجرائم |
O pai de Bush continuou como consultor na direcção asiática da Carlyle, por mais dois anos. | Open Subtitles | ووالد بوش بالرغم من استمراره كمستشار رئيسى فى مجلس إدارة كارلايل آسيا لعامين جديدين |
Mas, então, eu vi a luz de Jesus... e agora eu atuo como consultor em bioterrorismo... para uma ampla gama de companhias americanas. | Open Subtitles | لكنّي بعد ذلك، أبصرتُ نور الهداية، و الآن، أعمل كمستشار في مكافحة الإرهاب الحيوي على نطاق واسع للشركات الأمريكية |
Ficaram impressionados com o sucesso que tenho tido como consultor. | Open Subtitles | كانوا منبهرين كيف انى كنت بارعاً كمستشار |
Já falei com o laboratório para reter os seus serviços como consultor especial. | Open Subtitles | انا رتَبْتُ مع المختبر ان نقوم بتناول خدماتك كمستشار للمختبر. |
Vamos começar por colocá-lo como consultor, a trabalhar em recuperações notórias pago à comissão, e arranjar-lhe um gabinete, talvez. | Open Subtitles | دعنا نبدأ معك كمستشار لتجري أمور أستعادة قيمة النسب المئوية للأرباح وحبذا, لو نوفر لك مكتباً؟ |
Como conselheiro científico do Presidente, o que espera desta reunião histórica? | Open Subtitles | كمستشار للعلم الرئيسي ماذا تتوقع أن يحدث من هذا الاجتماع التاريخي؟ |
Estou aqui Como conselheiro, do presidente e de qualquer pessoa que me peça conselho. | Open Subtitles | أنا هنا كمستشار فقط ليس للرئيس فقط، ولكن لأي أحد هنا يطلب مشورتي. |
Meu novo trabalho como Chanceler será fazer meu melhor para contentar... os interesses da Cristandade. | Open Subtitles | عملي الجديد كمستشار يتطلب مني بذل قصارى جهدي للمناضلة من أجل مصلحة المتدينين |
Sim, fui contratado Como advogado do S.r White. | Open Subtitles | نعم , انا تم تعينى كمستشار قانونى لسيد وايت |
Eu podia ser consultor nas minhas horas vagas do armazém de provas. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل كمستشار خارج ساعات عملي بمستودع الادلة |