Quantas vezes é que falharam as normas de poluição? | Open Subtitles | كم مرة تهربت من منظمة المحافظة على البيئة |
Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? | Open Subtitles | كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟ |
- Quantas vezes acha que as pessoas deviam comer fast-food? | Open Subtitles | في رأيك كم مرة لابد أن نأكل الوجبات السريعة؟ |
- Quantas vezes te prendi? - Filho da puta! | Open Subtitles | هيا كم مرة قد قبضت عليك، يا ابن السافلة؟ |
Quantas vezes já vos disse para acabarem com isto? | Open Subtitles | تفرقوا كم مرة أخبرتكم بأن تتوقفوا عن ذلك؟ |
Quando nos encontramos, Quantos beijos é que vamos dar? | TED | عندما نرى بعضنا, عندما نقول مرحبا, كم مرة سوف نقبّل ؟ |
Tu vais matar-me, independentemente das vezes que digas que me amas. | Open Subtitles | ستقتلني؟ ولن يهم كم مرة أخبرتني بها أولًا أنّك تحبني |
- Senhor... - Olha! Quantas vezes tenho de te falar sobre isto? | Open Subtitles | يا سيدي كم مرة يجب أن أتحدث إليك عن هذا ؟ |
Por favor. Quantas vezes é que as pessoas conseguem ver essa gravação? | Open Subtitles | أوه، أرجوك، كم مرة يجب على هؤلاء الناس مشاهدة هذا الشريط |
A mãe e o bebé podem conseguir mas Quantas vezes é que nos calha o melhor cenário, sabes? | Open Subtitles | الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟ |
Quantas vezes é que já vos disseram que não são possíveis mudanças reais e substanciais porque a maioria das pessoas é demasiado egoísta, demasiado estúpida ou demasiado preguiçosa para tentar fazer a diferença na sua comunidade? | TED | كم مرة سمعت ان الوضع القائم من حولك هو امرٌ غير قابل للتغيير وان الناس من حولك أنانيون جداً .. اغبياء جداً .. وكسولون جداً لكي يبذلوا أي جهد من اجل تغير المجتمع |
Quantas vezes é que mataste? | Open Subtitles | كم مرة قمتِ فيها بالقتل يا ماما؟ وكم مرة أخبرتكِ |
- Quantas vezes é que tens de passar por isto até te aperceberes que eles estão a trabalhar todos juntos? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن تخوض في هذا قبل أن تكتشف أنهم يعملون معاً جميعاً ؟ |
- Eu vou para casa. - Quantas vezes tenho que te pedir desculpa? | Open Subtitles | ـ سأذهب إلى المنزل ـ كم مرة أخبرتك إنني مُتأسف؟ |
- Quantas vezes é que vos disse que precisava dele antes da equipa chegar lá? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتكم أحتاج أن أصل إليه قبل أن تصل إليه بقية القوة؟ حسناً، لقد أخفقنا |
Quantas vezes já disse? Tu espantas-me os clientes entrando aqui de moto. | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك ، أنتي تطردين الأعمال ، بزئير كهذا هنا |
Quantas vezes já te disse para não brincares com armas? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبرك بألا تلعب بالأسلحة ؟ |
Quantas vezes já lhe disse para não deixar o cão andar solto? | Open Subtitles | كم مرة على ان اخبركِ ان لا تتركى الكلب غير مُقيد |
Quantos voos destes já fez, Tenente? | Open Subtitles | كم مرة شاركت فى أنزال فضائى أيها الملازم أول |
Mas por muitas vezes que os derrotemos... parecem ter sempre mais um exército para nos atacar. | Open Subtitles | لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا |
Quantas vezes tenho de sair com ela antes de fazer massagem? | Open Subtitles | كم مرة عليّ الخروج معها قبل أن أحصل على تدليك؟ |
quanto tempo de Poker online é que costumas jogar, meu? | Open Subtitles | كم مرة لعينة لعبت البوكر على الإنترنت يا صاح؟ |
Quantas vezes te disse que não tolerarei as tuas interferências? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك اني لن أتحمل تدخلك الأبدي هذا |
Não sei Quantas vezes mais vou ter que mandar esta bodica. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر |
E quando foste casado, com que frequência fazias sexo? | Open Subtitles | وعندما كنت متزوجا, كم مرة كنت تمارس الجنس؟ |