"كم نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • como estamos
        
    • como somos
        
    • quanto estamos
        
    • que temos
        
    • que estamos
        
    • que somos
        
    • quanto somos
        
    • quanto nós
        
    É incrível como estamos nervosos por irmos ver o nosso irmão. Open Subtitles أوه ، هذا غريب .. كم نحن قلقون لرؤيتنا أخانا
    Estou aqui com o pai dela. Fazes alguma ideia de como estamos preocupados? Open Subtitles انا اقف هنا مع اباها ، ليس لديك فكره كم نحن قلقون عليكم
    Ver aqueles rostos tristes e arrasados. Faz-me perceber como somos boas. Open Subtitles رؤية وجوههن الصغيره الحزينه المسحوقه، تجعلني ادرك كم نحن محظوظات
    Não, não. Corta. Sabes como somos ocupados? Open Subtitles لا،لا.توقف عن ذلك أنتِ تعلمين كم نحن مشغولين؟
    Estou apenas a dizer-lhe o quanto estamos excitados... Open Subtitles اذا احتجتها انا فقط اريد ان اخبره كم نحن مثارين
    Talvez não te apercebas da sorte que temos em ter-te connosco mas eu sim, e sei que os outros também. Open Subtitles ربما أنك لا تدرك كم نحن محظوظون بأن تكون معنا في هذه الرحلة لكنني أنا أدرك.
    Se me permite gostaria de dizer, e penso que falo em nome de todos... que estamos muito contentes, Marechal Von Rundstedt... que tenha sido renomeado comandante das forças do ocidente. Open Subtitles لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع كم نحن سعداء يا مارشال فون رودستدت أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية
    Temos os geneticistas a dizerem-nos repetidamente que somos intimamente relacionados que quase não há genes de diferença estamos muito, muito próximos. TED دائما نسمع علماء الجينات يحدثونّا عن كم نحن شديدي الارتباط, حيث انه صعب العثور على جينات مختلفة مرتبطين جداً جداً
    Agora que ela é uma pessoa melhor, percebemos o quanto somos maus. Open Subtitles بينما أصبحت امرأة أفضل ، يمكننا معرفة كم نحن سيئون
    Quero que todos os homens, todas as mulheres e crianças compreendam como estamos perto do caos. Open Subtitles أريد كلّ رجل، امرأة، وطفل أن يعي كم نحن قريبون من الإنفلات.
    Deixe-me começar por dizer-lhe como estamos felizes de ter um bebé consigo e... Open Subtitles دعيني أبدأ بقول كم نحن سعداء بأننا سنحصل على طفل معك
    Apenas queríamos que soubesses como estamos encantados de nos juntar a vocês, e acabamos de conhecer-nos, mas o vou a dizer, os queremos. Open Subtitles وأود أن تعلموا كم نحن سعداء بإنضمامنا معاً، رغم إننا إجتمعنا للتو لكننى سأخبرك، بأننا نحبّكم
    Por isso, entendes como estamos contentes por tu estares cá. Open Subtitles لذا , تستطيع أن تتخيل كم نحن فَكِهُونَ بوجودك هنا
    Mas só agora, vi como somos parecidas. Open Subtitles لكن حتى هذه اللحظة رأيتُ كم نحن متشابهات
    Só uns dias, o que é lixado, porque só ver metade de como somos tristes é quase uma bênção. Open Subtitles بعد ايام قليلة,والتى هى مشكلة لانني فقط ارى النصف منك كم نحن تعساء نوعاً ما نعمة
    Cortar e picar. Mostra-lhe como somos. Open Subtitles إقطع لمكعبات، لنريه كم نحن أشرار.
    Além disso, hoje os vizinhos todos estão a passear, e quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar. Open Subtitles إضافة إلى أن كل الجيران في الخارج اليوم وأريدهم أن يروا كم نحن سعيدون ويتمنوا أن يكونوا نحن
    Sr. Newman, gostava de dizer, neste momento, o quanto estamos gratos por esta oportunidade. Open Subtitles ...سيد نيومان اود ان اوضح لك فى هذه الظروف كم نحن ممتنين لهذه الفرصة...
    - Por quanto estamos a vender? Open Subtitles لنحسبها 41 رطل، كم نحن نبيع هذه الأيام؟
    - Sabes a quantidade de trabalho que temos? Open Subtitles هل تعرف كم نحن مشغولون هنا؟ الأمر أسوأ هنا
    Esquecemo-nos do bom que temos. Open Subtitles ذلك حقاً نظام قمعي نحن لا ننتبه كم نحن مسرورون
    Quero dizer-lhe que estamos felizes por terem encontrado um dos pilotos. Open Subtitles لا واد اخذ الكثير من وقتك اود ان اقول كم نحن كلنا سعداء ان تبحث عن احد الطيارين التابعين لك
    Realça aquilo em que somos diferentes em vez daquilo em que somos semelhantes. TED وهي تؤكد كم أننا مختلفون بدلاً عن كم نحن متشابهون.
    Não quero que fales de nada do que se passa aqui, nada de alcunhas, do quanto somos progressistas, se nos estamos a adaptar à Internet. Open Subtitles أنا لا أريد أن تتحدثي عن أي شيء يحدث هنا، لا الألقاب، ولا كم نحن عدائيين هنا. ولا ما إذا كنا نتكيف مع الإنترنت.
    Tu explicas-lhe o quanto nós significamos para ti. Open Subtitles فقط إشرحي لها كم نحن مهمون بالنسبة لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus