Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
Talvez alguma coisa tenha vindo mesmo atrás de nós quando éramos crianças. | Open Subtitles | ربما اٍنه شئ ما حقيقى قد جاءنا عندما كنا أطفال |
Tomamos conta um do outro, como quando éramos miúdos. | Open Subtitles | الإعتناء ببعضنا البعض، كما كنا عندما كنا أطفال |
Vivíamos na mesma ilha, na Grécia, quando éramos miúdos. | Open Subtitles | كنانعيشعلىنفس الجزيرةفياليونان.. عندما كنا أطفال. |
Eu pensava que ele tinha voltado... para terminar o que tinha começado quando éramos pequenos. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يحاول أن ينهي ما بدأه عندما كنا أطفال |
Quando éramos crianças, apostávamos a quem entraria na cave. | Open Subtitles | عندما كنا أطفال كنا نتحدى بعض للنزول الى القبو |
Como fiz no primeiro incêndio, quando éramos crianças. | Open Subtitles | كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال |
A verdade é que, quando éramos crianças, nos ficamos um bocado assustadas, mas não tem grande importância. | Open Subtitles | هذه الحقيقة, عندما كنا أطفال لابد و أنك خفت |
Ele morreu num acidente de caça quando éramos crianças. | Open Subtitles | لقد مات في حادث صيد عندما كنا أطفال. |
Odeias-me e, mesmo assim, desejas-me desde que éramos crianças. | Open Subtitles | أبن عمتي كرهتني ورغم ذلك أردتني منذ كنا أطفال |
A mãe contou-nos estas histórias quando éramos crianças. | Open Subtitles | أعرف هذه القصص، أخبرتنا بهم والدتي عندما كنا أطفال. |
Dá para imaginar os problemas que teríamos arranjado se os telemóveis filmassem quando éramos crianças? | Open Subtitles | أيمكنكم تخيل كم المشاكل التي كانت ستحدث لو كنا نملك هواتف ذات كاميرات عندما كنا أطفال ؟ |
Sabes, lembro-me quando tu, o Nick e eu... éramos crianças e andávamos à volta deste clube. | Open Subtitles | أنا أتذكر نيك وأن وأنت عندما كنا أطفال صغار نجول حول هذا النادي |
Levantar antes de amanhecer, como quando éramos miúdos, ver o sol a nascer. | Open Subtitles | أستيقظ قبيل الفجر مثلما كنا أطفال أرى الشمس تصعد |
Sempre foste má a operar quando éramos miúdos. | Open Subtitles | لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال |
Passados uns tempos, fez sentido. Como quando éramos miúdos. | Open Subtitles | .. بعد فترة ، هو فقط بدا صحيحاً ، مثل عندما كنا أطفال |
Quando éramos miúdos, sim, sim, eu era o único da zona que tinha um trampolim. | Open Subtitles | أنا أقصد, عندما كنا أطفال أجل, أجل ـ ـ ـ ـ ـ ـ كنت أنا الوحيد لديه منصه القفز |
Conheci-o em tempos. éramos miúdos, os melhores amigos. | Open Subtitles | عرفته منذ مده عندما كنا أطفال كنا أفضل صديقين |
Quando éramos pequenos e costumávamos sair, fazendo as estúpidas versões dos filmes juntos. | Open Subtitles | عندما كنا أطفال وكنا نمرح ننسج من خيالنا تلك الافلام السخيفه |
É como um daqueles cartazes 3D de quando éramos miúdas. | Open Subtitles | إنه كإحدى ملصقات البعد الثالث عندما كنا أطفال |
Sabes, quando éramos rapazes o que nós fazíamos. | Open Subtitles | تعرف، عندما كنا أطفال... ... بإننااستعملنالنعمل. |