"كنا سنفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vamos fazer
        
    • faríamos
        
    • Íamos fazer
        
    • podíamos fazer
        
    • teríamos feito
        
    • fôssemos fazer
        
    • que íamos fazer
        
    Se vamos fazer algo, é melhor nos mexermos agora. Open Subtitles اذا كنا سنفعل شيئاً يجب علينا التحرك الآن
    Se vamos fazer isto hoje, temos de substituir tudo o que perdemos. Open Subtitles لو كنا سنفعل هذا اليوم علينا أن نستبدل كل ما فقدناه
    E se vamos fazer isto, então, preciso que estejas aqui. Open Subtitles وان كنا سنفعل هذا حينها احتاجك بأن تكون هنا
    Não sei o que faríamos se te tivéssemos perdido. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنا سنفعل إن كنا فقدناكِ
    Não percebo como o fez sem mim. Íamos fazer tudo juntos. Open Subtitles لا أدري لماذا فعل هذا بدوني كنا سنفعل كل شئ سوياً
    Se tivéssemos mais armas, pensa no que podíamos fazer. Open Subtitles لو كان لدينا أسلحة أكثر فكر ماذا كنا سنفعل
    Mas se vamos fazer isto, vamos fazê-lo à minha maneira. Open Subtitles لكن اذا كنا سنفعل هذا, سنفعله بطريقتي, موافقة ؟
    Isto é uma treta. Se vamos fazer algo, façamo-lo agora. Open Subtitles هذا اسمه كلام فارغ إذا كنا سنفعل شيئاً هيا دعونا نقوم بعمله
    Se vamos fazer isto é melhor planearmos com muito cuidado. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا نحن خططنا بشكل جيد للهجوم بعناية جداً
    Senador, se o vamos fazer tem de ser agora. Open Subtitles سيناتور ، اذا كنا سنفعل هذا فيجب ان نفعله الان
    Se vamos fazer isto, temos de o fazer agora. Tira-o para fora. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا يجب أن نفعله الآن, أخرجه
    Se vamos fazer isto, temos de organizar tudo agora. Eles aguardam a sua resposta. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا , فيجب علينا أن نستعدالآن ,إنهم في إنتظار ردكم
    Já que vamos fazer isto, então tiremos partido. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا، ربما علينا أن نضيف الحليب
    Se vamos fazer isto juntos, tens de o levar a sério e participar mesmo, como uma pessoa adulta. Open Subtitles انظر,اذا كنا سنفعل هذا معا,يجب ان تاخذ الأمر بجديه وتتعاون بجدية,كالكبار
    vamos fazer isto mas vamos planear como deve ser, temos a semana inteira para fazer isto dar certo. Open Subtitles إن كنا سنفعل هذا فعلينا التخطيط بشكل سليم أمامنا الأسبوع بأكمله لنجعل هذا الأمر يتمّ يا رجلي، بالله عليك
    Amigo, que faríamos sem ti? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل بدونك يا صديقى ؟
    Sinceramente, não sei o que faríamos sem si. Open Subtitles بصراحة ، لا اعلم ماذا كنا سنفعل من دونك
    Não sei o que faríamos sem ela. Open Subtitles لاأعلم ماذا كنا سنفعل من دونها.
    Meninas, Íamos fazer isto na altura certa. Open Subtitles يارفاق .. لقد كنا سنفعل هذا فى الوقت الصحيح
    Sabes, se fôssemos colegas de quarto, podíamos fazer isto todas as noites. Open Subtitles أتعلمين،أنكناشريكينفيالسكن ، كنا سنفعل هذا كل يوم
    Afinal, o que teríamos feito com aquele dinheiro todo? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل بكل هذا المال ؟
    Mas, se fôssemos fazer isto, teríamos de nos assegurar que ninguém sabe. Open Subtitles ... ولكن, اذا كنا سنفعل هذا علينا التأكد من ان لا يعرف احد بذلك لا احد
    Nós não fazíamos ideia do que estava para acontecer... ou o que Íamos fazer sobre isso. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة عما كان سيحدث أو ماذا كنا سنفعل حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus