Ele vai saber que estive aqui contigo. Podes ter a certeza disso. | Open Subtitles | سيعلم أني كنتُ هنا معك يعتيّن عليك أن تُسلم بهذا الأمر |
-Se elesoubesse que estive aqui... | Open Subtitles | دعني أقولها لك بهذه الطريقة، لو علِمَ أنّي كنتُ هنا هذه الليلة .. |
Nunca te importaste se estava aqui quando mudavas de roupa. | Open Subtitles | لم تهتم أبدا ما إذا كنتُ هنا عندما تستعد. |
Quando as torres caíram estava aqui neste mesmo restaurante neste mesmo lugar. | Open Subtitles | لمّا هوت الأبراج، كنتُ هنا في هذا المطعم، وهذا المقعد بالضبط |
Mas se Estou aqui... como seu segurança, a ver o dinheiro, significa que... eu preciso... de uma arma, certo? | Open Subtitles | إذاً، لو كنتُ هنا بصفتي حارسٌ كُفؤ ، لحماية المال ذلك يعني أنَّني بحاجة لسلاح، صحيح ؟ |
Não meu. Eu estive aqui a tentar dormir enquanto tu ressonavas. | Open Subtitles | لكنه ليس حلمي , لاني كنتُ نائماً هنا , طوال الوقت كنتُ هنا |
Já estive aqui uma vez, na festa da Véspera de Natal. | Open Subtitles | كنتُ هنا سابقاً عندما كنتُ صغيرةً ، اليوم الذي كان قبل عيد الميلاد |
Puseste maquilhagem desde a última vez que estive aqui. | Open Subtitles | لقد كبرتِ منذ آخر مرّة كنتُ هنا كنتِ حينها في الـ 16 |
Diz-lhes que estive aqui, que forcei a entrada. | Open Subtitles | أخبريهم بأنّي كنتُ هنا. أخبريهم بأنّي اقتحمت المكان. |
Ouça, eu estive aqui por mais de um mês, e não tenho nada. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنتُ هنا لشهرٍ، وليس لديّ شيء. |
estive aqui durante toda a manhã e nunca me afastei. Definitivamente não tem nada a ver comigo. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا منذ الصباح ولم أخطو بعيداً بالتأكيد ليس لي شأن بالأمر |
estava aqui quando você foi deixado pela sua mãe, a sua mãe verdadeira. | Open Subtitles | كنتُ هنا اليوم الذي تركتَ فيهِ من قبل والدتكَ والدتكَ الحقيقية |
estava aqui não fazia um dia e já estava com saudades. Olhei para o mar e disse: | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا لنصفِ يوم وقد إشتقتُ إلى الوطن مسبقاً |
Eu estava aqui, a puxar um fumo antes do meu turno, sem incomodar ninguém. | Open Subtitles | كنتُ هنا أتجول قليلاً قبلَ أن تبدأ مناوبتي، ولا أزعج أي أحد. |
estava aqui num momento e, no outro, desapareci da face da Terra. | Open Subtitles | كنتُ هنا ذلك لحظةٍ، ومن اختفيتُ من على وجه الأرض في اللحظة التالية. |
Esteve aqui por volta das 22 horas a noite passada. Eu estava aqui. | Open Subtitles | ـ كانت هُنا عند الساعة 10 مساءً، البارحة ـ لقد كنتُ هنا إذاً، لكني لم أراها |
Era bom, já não estava aqui a falar consigo. | Open Subtitles | حسنٌ , أتمنى انها وجدته بالفعل عندها ما كنتُ هنا لاتكلم معك |
Faz muito tempo que Estou aqui, e se formam muitas idéias ao meu respeito. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا لوقتٍ طويل .هناك الكثير مما يعتقدونه بشأني الكثير مما يؤمنون به بشأني |
Da última vez que cá estive estavas a ver TV, mas não estava a dar nada de jeito, por isso... Vou emprestar-te o meu leitor de DVD. | Open Subtitles | آخر مرّة كنتُ هنا, كنتِ تشاهدين, إلا أنّه لم يكن هناك شيء, لذا سأعيرك مشغّل الأقراص خاصّتي. |
Já aqui estive e aqui estou novamente. | Open Subtitles | كنتُ هنا من قبل , و سأكون هُنا مرّة أخرى |
Mas se estiver aqui, pode ter a certeza que vou à sua audição. | Open Subtitles | لكن إذا كنتُ هنا ، فسأذهب بالتأكيد إلى تجربةِ أدائكم |
Eu estava cá quando ela entrou na sala de jantar com o filho. | Open Subtitles | كنتُ هنا عندما جلبت إبنها إلى غرفةِ الطعام |
Já cá estou há dois minutos e não me pediste morfina uma única vez. | Open Subtitles | ، لقد كنتُ هنا لدقيقتين وأنت لم تسألني آنِفاً حيال المورفين |
Já aqui estava antes da estrada dividir este grande vale. | Open Subtitles | كنتُ هنا قبل أن يقسم الطريقُ السريعُ الواديَ. |