Mas se estiveres errada, estarão a matar uma criança inocente. | Open Subtitles | إنّ كنتِ على خطأ ، فسيقتلون طفلاً بريئاً. |
Se estiveres disposta a lutar pela tua felicidade, eu luto pela minha. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ على استعداد أن تقاتلي من أجل سعادتك إذاً فإني على استعداد أن أقاتل من أجل سعادتي |
Porque se estiveres certa e a Tori provocar estes tipos, precisarás da ajuda dele. | Open Subtitles | لأنه ان كنتِ على حق، وقامت توري بقتل هؤلاء الرجل، فسوف تحتاجين مساعدته. |
Perdemo-lo. Tu Estavas ao telemóvel quando ela foi atingida. | Open Subtitles | كنتِ على الهاتف معها لحظة إطلاق النار عليها |
Bem, eras tu que Estavas quase a nascer, não eras? | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ التي كنتِ على وشك الولود أليس كذلك؟ |
Isto se estiveres dispostas a ficar com todo o mérito. Perguntava-me quando irias aparecer. | Open Subtitles | وهذا كل شيء إن كنتِ على إستعداد أن تأخذي السمعه الكامله كنت أتسائل متى ستظهر |
Se estiveres errada, vais morrer. | Open Subtitles | أذا كنتِ على خطأ فستدفعين حياتك ثمنا لذلك |
Se estiveres preparada posso ajudar-te a encontrar o teu pai. | Open Subtitles | إذا كنتِ على مستعدة يمكنني مساعدتك في العثور على والدك |
Mas se algum dia estiveres para pisar o palco na Broadway... e decidires beber uma garrafa de xarope da tosse, telefona-me. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ على وشك إعتلاء خشبة المسرح في "برودواي" وقررتِ احتساء قارورة شراب السعال, فأخبريني |
Mim, disse eu, se algum dia estiveres prestes a beber cerveja... de um funil que te pode dar uma doença, não o faça. | Open Subtitles | النفس قـالت : إن حدث و كنتِ على وشك شرب الجعة من قمـع يمكن أن يتسسب في مرضك فلا تفعلي" |
Se estiveres certa, partirá para outra rapidamente. Pois... | Open Subtitles | إن كنتِ على حقّ، فسوف ترحل عمّا قريب |
Só estou a dizer, e se estiveres errada? | Open Subtitles | فقط أتسائل ماذا لو كنتِ على خطأ ؟ |
Mas se estiveres prestes a subir a um palco na Broadway e decidires beber um frasco de xarope para a tosse, liga-me. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ على وشك إعتلاء خشبة المسرح في "برودواي" وقررتِ احتساء قارورة شراب السعال, فأخبريني |
Quanto mais consciente estiveres, mais vai permanecer contigo. | Open Subtitles | كلما كنتِ على علم تتذكرين أكثر |
E se estiveres certa, percebes? | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ على صواب؟ |
Se estiveres disposta a isso. | Open Subtitles | إن كنتِ على استعداد |
Vieste para roubar esse rádio. Estavas prestes a pegar-lhe. | Open Subtitles | -لقد جئتِ لسرقة المذياع كنتِ على وشك أخذه |
Penso que Estavas certa quanto a isso. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ على حق بشأن ذلك. أعتقد أنكِ كنتِ علي حق. |
Então, Gail, Estavas prestes a contar como se conheceram. | Open Subtitles | إذاً يا غيل, لقد كنتِ على وشك إخبارنا كيف تقابلتما أنتِ و تيد |
Suponho que viste apartamentos para alugar enquanto Estavas na esteira. | Open Subtitles | سأفترض أنّك كنتِ تطالعين إعلانات تأجير الشقق لمّا كنتِ على آلة الجري |
Um dia, Estavas prestes a fugir com o dinheiro do bar quando o dono apanhou-te. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، كنتِ على وشك أن تهربي بأموال الحانة عندما أمسكك المالك |