Só Estava à tua procura, ouvi o que você estavas a tocar aqui, é incrível, nunca consegui nada igual ao basquete. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك ولقد سمعت الموسيقى , إنها مذهلة لم أشترك في شيء ماعدا كرة السلة |
Estava à tua procura mais cedo. Esqueci-me de te perguntar sobre a carta. | Open Subtitles | أنا كنت أبحث عنك باكرا , نسيت أن أسألك عن الرسالة |
Na verdade Andava à tua procura. | Open Subtitles | لم لا تبقى في مكانك ؟ في الواقع كنت أبحث عنك |
Andava à tua procura há bocado. Disseram que tiraste a manhã. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك باكراً لقد ذكروا بأنك أخذت إجازة هذا الصباح |
Tenho andado à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مرحباً |
Milhouse, Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | ميلهاوس, أوه لقد كنت أبحث عنك في كل مكان, أصغ |
Estive à tua procura em todo o lado. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك في كل مكان . ماذا تفعل بالخارج بالليل؟ |
Engraçado, Estava à tua procura, e sabia que te encontraria aqui. | Open Subtitles | أنا كنت أبحث عنك وكنت متأكد من وجودك هنا |
Queres fugir de mim? Não. Estava à tua procura. | Open Subtitles | لا , لقد كنت أبحث عنك فقط يجب عليا العوده الي البيت |
Quer dizer, quais as probabilidades de te tornares no ídolo da noite para o dia na mesma noite em que Estava à tua procura? | Open Subtitles | من كان يعتقد أنّك ستكون في حالة هيجان نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها؟ |
Tenho o direito a ser ouvido! Aí estás tu. Andava à tua procura. | Open Subtitles | لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك |
Acabei de vir de lá. Andava à tua procura para desculpar-me. | Open Subtitles | لقد أتيت مباشرة من هناك لقد كنت أبحث عنك كى أعتذر |
Só o encontrei porque Andava à tua procura. | Open Subtitles | أنا الوحيدة الذي وجدته لأنني كنت أبحث عنك. |
Tenho andado à tua procura por todo o lado, é por causa da Mamã. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي |
O meu nome é Manny Delgado... e Tenho andado à tua procura desde que me sorriste no átrio, hoje. | Open Subtitles | اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم |
Tenho andado à tua procura desde que te levaram e depois ouvi rumores sobre o charmoso Guardião da Chama, do Skaikru, da nova Heda. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك من أي وقت مضى منذ أن اتخذت، ثم سمعت شائعات من جديد عام هيدا وسيم Skaikru لهب حارس. |
Procurei-te por toda a parte. - Quero ir à aula de flamingo. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان، أريد الذهاب إلى قاعة رقص الفلامنينغو |
Procurei-te por todo o lado. Que aconteceu? | Open Subtitles | ها أنت ذا, لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مالذي حدث؟ |
Espera, Estive à tua procura o dia todo. | Open Subtitles | إنتظر ، لقد كنت أبحث عنك اليوم بأكمله. |
- Andei à tua procura. - Será melhor irmos ao povoado. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك - يُستحسن أن أنقلك إلى البلدة - |
Andava à sua procura, mas o pai não estava aqui. | Open Subtitles | . لقد كنت أبحث عنك , لكنك لم تكن هنا |
O Bob Dylan na nossa mesa. Eu procurei-te para te apresentar. | Open Subtitles | . بوب ديلان على منضدتنا كنت أبحث عنك |
Está aí, Poirot. Tenho andado à sua procura. | Open Subtitles | ! " ها أنت ذا يا "بوارو لقد كنت أبحث عنك |