Tenho tentado ampliar o tamanho do vórtice de forma a poder mandar maiores quantidades de carga através do portal. | Open Subtitles | حسناً. لقد كنت أحاول أن أكبر حجم الدوامة حتى يمكنني أن أرسل أجساماً أكبر جحماً خلال الفجوة |
Como cientista, e também como ser humano, Tenho tentado tornar-me suscetível à maravilha. | TED | كعالمة وأيضًا كإنسانة كنت أحاول أن أجعل نفسي عرضة للتساؤل والدهشة. |
Só estava a tentar ser parte da equipa. Saiste-te muito bem. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أكون فرداً من الفريق لقد أبليت حسنا |
Eu Tentei cancelar o Latim ao longo de 5 anos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أُلغي اللاتينية طوال خمس سنوات |
Se eu estou a tentar mostrar que somos um produto melhor, provavelmente eu não faria coisas tipo a Baía de Guantanamo. | TED | إن كنت أحاول أن أظهر أن منتجنا أفضل، لن أقوم على الأرجح بفعل شيء مثل خليج غوانتانامو. |
Desculpe, eu só queria levantar a moral deles, só isso. | Open Subtitles | آسف ، فقد كنت أحاول أن أبقي معنوياتهم مرتفعه |
Tenho estado a tentar dizer-te há pelo menos duas semanas. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أقول لك لأسبوعين على الأقل |
Tenho tentado atraí-lo, assim... para prendê-lo a mim com elos suaves, para fazer consigo o que me aprouver. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أوقعك فى الفخ بهذه أن أقيدك بسلاسلى الناعمة حتى يمكننى أن أفعل بك ما أشاء |
Tenho tentado falar contigo desde que embarcaste. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أتحدث معك منذ أن كننا على سطح السفينة |
Como Tenho tentado dizer ao General a aqui à doutora, | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول أن أخبر بة الجنرال و الطبيبة الطيبة هنا |
Sabes, Tenho tentado dizer-te isto de uma maneira simpática, mas... | Open Subtitles | أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا بطريقة حسنة و لكن |
Desculpa. Só estava a tentar abrir a porta do coração dela. | Open Subtitles | أنا آسف , لقد كنت أحاول أن أفتح باب قلبها |
Só estava a tentar impedires-te de cometeres um erro grave. | Open Subtitles | فقط كنت أحاول أن أمنعك من ارتكاب خطأ فظيع |
Ela não sai cá para fora. Só estava a tentar mostrar-lhe. | Open Subtitles | ،إنها لا تذهب إلى الخارج كنت أحاول أن أُريها فقط |
Tentei corrigir as coisas erradas através da força e da agressão. | TED | كنت أحاول أن أصحح الأخطاء عن طريق القوة والهجوم. |
Eu procurava perceber se haveria alguma forma de construir algo que aproveitasse isso e Tentei levar as pessoas a armazenar energia, não fosse a crise surgir. | TED | وقد كنت أحاول أن أجد طريقة تمكننا من الاستفادة من ذلك ونحاول أن نعطي الناس احتياطي من الطاقة في حال حصول الأزمة |
Veja, isto é o que estou a tentar dizer-lhe. | Open Subtitles | انظر، هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك |
Há 1 0 anos que estou a tentar sabê-lo. Qual é o nome? | Open Subtitles | كنت أحاول أن أعرفه منه منذ عشر سنوات، ما هو؟ |
só queria que o pessoal gostasse de mim. Desculpa. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أجعل الرفاق يحبوني آسفة.. |
Talvez agora vejam o que vos tenho estado a tentar dizer. | Open Subtitles | ربما الآن يا رفاق فهمتم الذي كنت أحاول أن أشرحهم لكم |
Tenho andado a tentar fazer com que vocês os dois se conheçam há anos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أجعلكما تتقابلان منذ سنوات |
- Estava a tentar obter uma confissão directa. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أحصل منه على اعتراف مباشر |
Há um ano que tento que voltes para a rua, e agora queres isto? | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أجعلك تعود إلى العمل منذ عام وأنت تُريد أن تتولّي هذا القضيّة؟ |
Sabia isso porque, quando começara a ter consultas com ela, Eu tentava ser a pessoa mais engraçada na sala. | TED | لأني عندما قابلتها لأول مرة، كنت أحاول أن أبدو الشخص الأكثر مرحا في الغرفة |
E Eu estava a tentar dizer-lhe que você trouxe o tipo errado. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقول له أن رجالك قد أخذوا الشخص الخطأ |
E eu Só estava a tentar dar ao teu namorado um pouco de sorte. | Open Subtitles | حسناً ، كنت أحاول . أن أعطي صديقك حظاً صغيراً |
eu estava tentando protegê-la de se magoar como eu | Open Subtitles | أنا كنت أحاول أن أحافظ عليكى من أن تُجرحى و فى نفس الوقت أنا كنت 000 |