Até Eu estava aborrecida e sou um cromo da ciência. | Open Subtitles | حتي أنا كنت أشعر بالملل وأنا بارعة في العلوم |
Olha, Eu estava a sentir-me distante de ti desde que nós voltámos. | Open Subtitles | اسمعي لقد كنت أشعر أني بعيد عنك منذ أن عدنا لبعضنا |
Porque ela podia entender como eu me sentia sempre que ele me tocava quando eu gritei por ajuda. | Open Subtitles | لأنها كانت تستطيع أن تدرك ما كنت أشعر به في كل مرة كان يلمسني لكنها تجاهلتني |
Não sei o que aconteceu. tenho-me sentido tenso. | Open Subtitles | كلا سيدي، لا أستطيع تفسير ما حدث، كنت أشعر ببعض التوتر |
estava com medo que se visses de onde vim, não quisesses estar mais comigo. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالخوف من أن تعرفي نوعية العائلة التي جئت منها فلن تريدي أن تكوني في مكان ما قربي |
eu sentia o entusiasmo e andava por lá, e era fantástico! | TED | كنت أشعر بالأمروأتجول في أرضية التجمع وكان ذلك شيئاً رائعاً. |
Mas também me senti mais vivo do que nunca. | TED | في المقابل، كنت أشعر أيضاًً بحيوية في عمل ذلك أكثر من أي شئ فعلته من ذلك الحين. |
Não me tenho sentido mal nem cansada. | Open Subtitles | كنت أشعر بالسوء مؤخراَ لم اشعر يوماَ بشيء من التعب |
Ouviste toda a dor em que Eu estava, porque tu e eu estamos ligados, não importa quem é o teu pai. | Open Subtitles | لقد سمعت الألم الذي كنت أشعر به لآن أنت و أنا كنا مستعبدين لا يهم أي من هو أبيك |
que vão melhorar o nosso humor logo após um treino tal como Eu estava a sentir. | TED | والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط. |
Eu estava pronta, estava muito entusiasmada. | TED | لذلك كنت جاهزة ، كنت أشعر بالإثارة حقاً. |
Sempre me sentia mais criativa quando trabalhava em casa. | TED | دائمًا كنت أشعر أن إبداعي يزداد عندما أعمل من منزلي. |
Eu realmente adorava o meu trabalho, mas estava a ter um daqueles dias em que me sentia um pouco desencorajada. | TED | أنا فعلا فعلا أحببت عملي ، لكني كنت أمر بواحدة من تلك الأيام التي كنت أشعر فيها ببعض من الإحباط. |
tenho-me sentido mal, ultimamente. Sem emprego, nem namorado. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالضياع مؤخراً بلا وظيفة و بلا صديق |
O que é perfeito. tenho-me sentido com pouca energia. | Open Subtitles | و هو مكان رائع فقد كنت أشعر بالملل |
estava com um bom pressentimento sobre ele, até lho ter mostrado. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بأنها جيدة إلى أن أظهرتها لك |
Sempre que ali ia, eu sentia os olhares arrepiantes dos olhos dos condenados a seguir-me. | TED | و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني. |
Hoje gostava de falar sobre como me senti tão confortável e como ultrapassei o medo. | TED | اليوم أود أن أتحدث عن كيف كنت أشعر بالراحة وكيف تغلبت على خوفي. |
E é por isso que me tenho sentido tão culpada e estado a enviar-lhe SMS, a ligar-lhe o dia todo e a tentar decidir o que fazer com o aniversário dele. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بالذنب لهذا كنت أتصل فيه وأراسله وأساله عن عيد ميلاده |
Quando soube que iam casar, Fiquei um bocado chateado. | Open Subtitles | عندما علمت أنهم سيتزوجون كنت أشعر ببعض الغضب |
Eu ficava muito nervosa sempre que anunciávamos isso, era como se eu carregasse todo o mundo às costas. | TED | و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك، وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي. |
Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. | TED | كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك. |
Eu me sinto culpada por destruir o mundo desde os 7 anos! | Open Subtitles | لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة |
Um rolo de papel e 20 minutos depois, Senti-me tão humilhado, que esgueirei-me pela janela e nunca mais a vi. | Open Subtitles | دفع واحدة من ورق الحمام وبعدها بعشرين دقيقة كنت أشعر بالخزي الشديد تسللت من النافذة ولم آراها مُجدداً |
Estava tão molhada... Aquele filme excitou-me. | Open Subtitles | كنت أشعر بالبلل في كسي ، مشاهدة الفيلم جعلني ممحونة |
Sentia que não era eu que estava naquela esquina. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت أشعر بأن الزوايا ليست مكاني |
A mensagem introduzia-se na nossa mente de tal modo que, em miúda, Eu sentia-me envergonhada por ter um irmão mais novo. | TED | فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر |