"كنت أعرف أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabia que
        
    • Sabes que
        
    • soubesse que
        
    Sabia que tinhas saído do ramo na hora certa. Open Subtitles كنت أعرف أنني تركت العمل في الوقت المناسب.
    Sabia que já o conhecia, a lista dos mais procurados. Open Subtitles كنت أعرف أنني رأيته من قبل قائمة الأكثر مطلوبين
    Desde que te conheci, eu Sabia que eu poderia contar com você. Open Subtitles منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك
    Sabes que nunca faria nada contra a minha opinião. Open Subtitles كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء لايذاء رأيي من نفسي.
    Sabes que gosto de homens brutos, Frank, não sabes? Open Subtitles كنت أعرف أنني أحب الأشياء الخام، و لا يا فرانك ؟
    Sabes que terei que deixar a corte em breve. Open Subtitles كنت أعرف أنني سوف يجب ان تترك المحكمة قريبا.
    Eu apenas Sabia que queria criar coisas bonitas que fossem ecológicas e que queria retribuir. TED كنت أعرف أنني فقط أردت أن أصنع إبداعات جميلة تكون آمنة بالنسبة للبيئة وأردت أن أرد الجميل.
    Sabia que minha empresa precisava de um herói. Open Subtitles كنت أعرف أنني أحتاج إلى بطل في عملي. بطل متقاعد.
    Sabia que era bom, mas não Sabia que era assim tão bom! Open Subtitles كنت أعرف أنني كانت جيدة، ولكن لم أكن أعلم أنني كنت على ما يرام.
    Eu Sabia que ia ser assim, porque não me dou ouvidos. Open Subtitles كنت أعرف أنني يجب أن ارتدي حذائي المسطح لماذا ابدا لا استمع إلى نفسي؟
    Sabia que, se quebrasse promessas, sofreria as consequências. Open Subtitles كنت أعرف أنني إذا أخلفت وعدي سأعاني التبعات
    Mesmo inebriada pelo cosmopolitan, Sabia que tinha exagerado. Open Subtitles حتى بلدي من خلال الضباب عالمية، كنت أعرف أنني قد ذهبت بعيدا جدا.
    Eu Sabia que os tinha instalado por uma razão. Open Subtitles كنت أعرف أنني أمرت بتركيب هذا الواقي لسبب وجيه
    "Sabes que estou toda rota. Open Subtitles كنت أعرف أنني انحني اجلالا واكبارا للمضي قدما.
    Sabes que não posso beber em serviço. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا يمكن أن تشرب على وظيفة.
    Sabes que não posso revistar o teu escritório sem provas. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا يمكن البحث في مكتبه أو أي شخص آخر دون سبب محتمل
    Sabes que nunca ia deixar nada acontecer-te, não é? Open Subtitles كنت أعرف أنني كنت لن تدع أي شيء يحدث لك ، أليس كذلك ؟
    Sabes que nunca vou deixar nada acontecer contigo, Elaine. Open Subtitles كنت أعرف أنني كنت لن تدع أي شيء يحدث لك ، الين.
    Sabes que eu te ouço, certo? Open Subtitles كنت أعرف أنني أستطيع أن أسمعك,أليس كذلك؟
    Sabes que eu não iria embora a não ser que fosse mesmo importante. Open Subtitles كنت أعرف أنني لن يترك إلا إذا كان حقيقيا أهمية.
    Se eu soubesse que ia ganhar, teria apostado em mim próprio. Open Subtitles إن كنت أعرف أنني سأربح لكنت راهنت على نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus