"كنت أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • você ou
        
    • era ou
        
    • estiveste ou
        
    • estava ou
        
    Se você ou a sua Universidade tiveram obstruído a nossa investigação de alguma forma, a sua dotação será a menor das suas preocupações. Open Subtitles إذا ما كنت أو جامعتك قامت بعرقلة تحقيقنا بأي طريقة وقفياتك ستكون أقل ما تقلق بِشأنه
    você ou o seu marido têm alguma arma? Open Subtitles إذن هل كنت أو زوجك تملكان مسدساً؟
    Ele não sabia quem eu era ou o efeito que tinha em ti, mas... tinha começado a bisbilhotar onde não devia, e um ataque cardíaco teve que ser arranjado. Open Subtitles لم يعرف من كنت أو التأثيرالذي وجهت عليك بدأ يدس أنفه في أماكن ما كان يجب عليه
    Não fazia ideia de quem era ou do que fazia aqui. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة عمن كنت أو ما كنت اقوم به هنا
    Não te vou perguntar onde estiveste ou porque me fizeste ficar acordada até tarde desde que tenhas trazido cheesecake a dizer "desculpa". Open Subtitles لن أسألك أين كنت أو لمَ لم تحضر موعدنا طالما أتيت بكعكة الجبن لتعتذر
    Não me importa, onde estiveste ou o que fizeste, isso é passado. Open Subtitles لا يهمني أين كنت أو ما قمت به ذلك الماضي هذا مستقبلنا
    Estava a delirar. Não sabia onde estava ou o que fazia. Open Subtitles كنت محموماً لم أعرف أين كنت أو ما كنت أفعله
    Se você ou o Howard tiverem algo a dizer digam-no aos Fuzileiros. Open Subtitles إذا كنت أو (هوارد) لديكما أي شيء آخر لتقولاه. يمكنكما أن تقولاه لمشاة البحرية
    Simplesmente perguntámos se você ou alguém da Max Rager, ofereceu a Nate Boden uma recompensa em troca dos segredos da empresa Max Rager. Open Subtitles (ببساطة سألنا إن كنت أو أحد آخر في (ماكس رايجر (حاول الاتصال مع (نايت بودن (عارضاً جائزة مقابل استعادة أسرار شركة (ماكس رايجر
    Não queria saber quem eu era ou de onde vinha. Open Subtitles ولم يكترث إلى من كنت أو من حيث أتيت
    Não foi porque estava aterrorizada por não saber quem era ou do que era capaz. Open Subtitles لا دخل لها في أن أكون خائفة... بعدم معرفة من كنت أو ما كنت قادرة عليه
    Não sei onde estiveste ou como estás aqui, mas essa parte da minha vida acabou há muito tempo. Open Subtitles لا أعلم أين كنت أو كيف أنت هنا، لكن ذلك الجزء من حياتي انتهى منذ مدة طويلة. أترين، أنت لا تفهمين.
    Acabei a vaguear por Islamabad a meio da noite sem saber onde estava ou o que estava a fazer. Open Subtitles انتهى به الأمر هائمة في (إسلام آباد) في منتصف الليل، دون أن أعلم أين كنت أو ماذا افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus