"كنت الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu era o único
        
    • Fui eu
        
    • eras o único
        
    • Foste o único
        
    • era o único que
        
    • que eras a única
        
    Porque estavam lá 12 pessoas furiosas, e Eu era o único. Open Subtitles لأنه كان هناك 12 شخصا غاضبين هناك وانا كنت الوحيد
    Eu era o único com a visao global de como as coisas se encaixavam. Open Subtitles كنت الوحيد الذى يرى كل شىء : كيف تلك الأشياء كلها تلاءم بعضها
    Fui eu que encontrei o meu pai na garagem naquela noite. Open Subtitles أنني كنت الوحيد الذي وجدت الدي في المرآب تلك الليلة.
    eras o único que pensava em mim, quem realmente conhecia-me. Open Subtitles انت كنت الوحيد الذى فكر بشأنى الذى عرفنى حقاً
    Foste o único que me tentou dizer a verdade. Open Subtitles أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة
    E o mais esquesito foi que Eu era o único que estava intrigado com aquilo. Open Subtitles والشيء الغريب كان أني كنت الوحيد الذي خفت منه
    Logo quando pensava que eras a única que podia confiar. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت كنت الوحيد الذي يمكن الثقة.
    No colégio visitámos um hospital e Eu era o único que queria ver a cirurgia. Open Subtitles في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه.
    Eu era o único com a visão global de como as coisas se encaixavam. Open Subtitles كنت الوحيد الذى يرى كل شىء : كيف تلك الأشياء كلها تلاءم بعضها
    Ou Eu era o único com baixa auto-estima? Open Subtitles ام انا كنت الوحيد الذي ليس لديه اي احترام للذات
    Por acaso Fui eu que reparei nisso. Bem, vamos começar. Open Subtitles في الحقيقة كنت الوحيد الذي لاحظ هذا حسنا لنبدأ فحسب
    Fui eu que vos sustentei, quando a vossa mãe estava presa. Open Subtitles كنت الوحيد الذي أمدكم عندما كانت والدتكم في السجن.
    Tu eras o único na empresa em quem eu tinha esperanças. Open Subtitles لقد كنت الوحيد بالشركة ..الذى كان لدىّ امالُ كبيرةَ عليه
    Porque eras o único que sabia onde ela estava e fizeste a escolha de não dizer nada. Open Subtitles لأنك كنت الوحيد الذي يعلم موضعها وإخترت ألاّ تُخبرنا
    Sabes que Foste o único entre tantos que trabalhou a sério nos últimos dias. Open Subtitles ، تعلم كنت الوحيد من بينهم الذي قام بوظيفته في الأيام الأخيرة
    Foste o único que me ajudaste durante esses dias sombrios. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي كان بجواري خلال تلك الأيام السوداء
    E você era o único que não tinha medo dele? Open Subtitles و قد كنت الوحيد الذي لم يكن خائفا منها؟
    Pensavas que eras a única que sabia roubar. Open Subtitles فكرت كنت الوحيد الذي يعرف كيفية سرقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus