Como podes gostar de alguém, se Achas a pessoa monstruosa? | Open Subtitles | كيف تحب شخصاً إن كنت تعتقد أنه يبدو هكذا؟ |
Achas que eu não sei o que se passava quando vinhas a minha casa, e te dizias meu amigo? | Open Subtitles | كنت تعتقد اني ما ادري وش الهرجه؟ لما جيت لبيتي الساعه ثلاث العصر ولعنه تقولي اني خويك |
Mas, se pensas que vais apagar o meu passado, não vais. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد أن كنت تسير على محو ماضي، |
Estás a enganar-te a ti próprio se pensas que consegues existir com esse sangue artificial para sempre. | Open Subtitles | أنت تخدع نفسك إذا كنت تعتقد بأنك يمكن أن تجد دم مفرد للبيع إلى الأبد |
Eu aperto com ele. Se Acha que é o melhor. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد ان هذه هي الطريقة للقيام بالامر |
Quando tudo é diferente do que tu pensavas. | Open Subtitles | عندما لا تكون الأشياء كما كنت تعتقد انها كذلك. |
Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. | TED | رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟ |
Bem, sim, não pensaste que o Brian significasse... tanto para mim para ir com ele, pois não? | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت تعتقد ان برايان يريدني ان اذهب معة ؟ اليس كذلك ؟ ؟ |
Se pensa que nos vai assustar com suas ameaças, General, nos subestima. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك تخوفنا بالتهديدات، جنرال، انت تبخس من قدرنا |
Se Achas que há alguma hipótese dele falar comigo, eu mesmo vou. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي فسأذهب بنفسي |
Se Achas que vamos ficar depois do que vimos, pensa bem. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا سنبقى بعد هذا العرض فكر ثانية |
Sabes que indica um templo nos arredores da cidade, mas se Achas que vais encontrar a pedra sem mim, estás enganado. | Open Subtitles | وعرفت أنك ستدرك أنها تؤدي إلى معبد خارج المدينة لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ |
Mas se Achas que consegues falar com este paspalho, fica à vontade. | Open Subtitles | لا شيء ،ولكن إذا كنت تعتقد بأنك ستتحدث مع هذا الغبي |
Bem, se Achas que sou alguma tarada, então por que o fizeste? | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت تعتقد انني غريبة الاطوار اذا لماذا قمت بذلك؟ |
Bem, se pensas que isso está mal, deverias fazer algo acerca disso. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعتقد ذلك خاطئ، يجب عليك عمل شيء حوله |
Talvez não sejas tão interessante como pensas que és. | Open Subtitles | حسناً، ربما لست مثيراً للإهتمام كما كنت تعتقد. |
Se pensas que vou aturar alguma das tuas merdas, pensa de novo. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً |
E se Acha que é culpado, então vote em conformidade. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد أنه مذنب، فعليك أن تصوّت لذلك. |
às vezes, é só aperceberes-te de que não és tão feliz como pensavas. | Open Subtitles | أحياناً مجرد الإدراك بأنك لست سعيداً كما كنت تعتقد |
Na altura pensou que esse podia ser um castigo severo? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد حينها أن هذا سيكون عقاباً قاسيّاً |
E pensaste que fazê-la atravessar a cidade na hora de almoço dela para levar outra tampa iria fazer isso? | Open Subtitles | اذن كنت تعتقد بجعلها تأتي خلال المدينة في ساعة غدائها ليتم هجرها للمرة ثانية يجعلها تفعل ذلك؟ |
E sei que Achas que só estava a pensar em mim e na Clary e não nas consequências para os restantes. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك كنت تعتقد أنني أفكر فقط بنفسي وكلاري وأني لم أفكر في النتائج المترتبة لأي شخص آخر |
Preciso que acredites em mim, mesmo que aches estúpido! | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم ليؤمن لي، حتى إذا كنت تعتقد أنه، ق غبي سخيف. |
Se vocês pensam que é a felicidade que vos faz ser gratos, pensem novamente. | TED | إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى. |
Como é que julgam que os gestores daquele fundo especulativo, muito inteligentes, muito motivados, muito bem informados, reagiram a esta previsão? | TED | الآن، كيف كنت تعتقد أن الذكاء العالي متحفزين، مطلعين جيدا مديرو صندوق التحوط الكلي ورد على هذا التوقع؟ |