Em que é que estavas a pensar contando-lhe aquilo tudo? | Open Subtitles | فيم كنت تفكر ستقول لها كل تلك الأخبار السيئة؟ |
Levem-no daqui! Que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | أخرجوه من هنا، ما الذي كنت تفكر به؟ |
Não sei se estás a pensar nisso, mas não faças no pescoço. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تفكر بذلك لكن ابقى بعيداَ عن الرقبة |
estava pensando em mim quando fez aquela sandes de carne seca? | Open Subtitles | هل كنت تفكر بي عندما أعطيتني ساندويتش جيم المقلي ؟ |
O que te deu para pores o Jamal a fazer o teu trabalho sujo? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر حينما جعلت جمال يقوم بعملك القذر ؟ |
Quando pensas no Sr. 3000, pensas no Sr. Stan Ross, um dos maiores batedores de cima a baixo. | Open Subtitles | عندما كنت تفكر بالسيد 3000 هل تفكر بـ ستان روس أحد الضاربين العظماء في الأعلى والأسفل |
Porque começou a dizer um monte de disparates... e, na verdade, nunca disse o que estava a pensar. | Open Subtitles | لأنك فقط بدأت تتحدث في حفنة من الهراء ولم تقل أبدا ما الذى كنت تفكر به |
Mas, se pensarmos na imagem das células solares, tem-se mantido praticamente a mesma nos últimos 60 anos. | TED | لكن إذا كنت تفكر بصورة الخلايا الشمسية، فإنها بقيت نوعًا ما على ما هي عليه على مدار الستين سنة الماضية. |
Outra coisa, em que é que estavas a pensar? | Open Subtitles | وبالمناسبة، ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟ |
Em que raio estavas a pensar ao trazê-la ao hospital? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفكر به كى تحضرها إلى المستشفى؟ |
Meu, estas são como menininhas, ok? O que estavas a pensar? | Open Subtitles | يا صاح , هؤلاء فتيات صغيرات بماذا كنت تفكر ؟ |
Quebraste o protocolo. Que te passou pela cabeça? | Open Subtitles | لقد خرقت القوانين فيم كنت تفكر ؟ |
Não percebo o que te passou pela cabeça. Mandá-los para uma ilha? | Open Subtitles | (لم أفهم بماذا كنت تفكر يا (توم بإرسالهم إلى جزيره ؟ |
Se estás a pensar enviar dinheiro, não vale a pena. | Open Subtitles | إن كنت تفكر بإرسال المال دعني أوفر عليك المتاعب |
Se estás a pensar em tentar fugir, não o faças. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في محاولة الهرب، لا تفعل ذلك. |
Você não estava pensando nele, porque estava bravo comigo. | Open Subtitles | لأنك لم تكن تفكر فى الأمر و كنت تفكر فى. |
Em que você estava pensando? | Open Subtitles | فيما كنت تفكر بحق المسيح؟ لن يشكل ذلك مشكلة |
O que te deu para furares a orelha? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر عندما أحضرت هذا القرط ؟ |
Quando pensas naquela tarde em que colidiste com a minha vida, com o meu carro, achas que foi destino? | Open Subtitles | اذا كنت تفكر في ذلك عندما قمت بتحطيم حياتي وتحطيم سيارتي ألا تفكر أبدا أن هناك شيء في ذلك ؟ |
No que estava a pensar, Marius, Poderias nos ter matado a todos! | Open Subtitles | فيم كنت تفكر ، ماريوس كان من الممكن أن تقتل نفسك |
Bom, se pensarmos nisso, o Yoda é mesmo muito inteligente. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنت تفكر في ذلك يودا هو في الواقع ذكى جدا |
Perconte, que ideia foi essa de alargares as calças? | Open Subtitles | بيركانتي ، فيما كنت تفكر عندما إرتديت سروالك بإهمال ؟ |
Onde tinhas a cabeça? - Tu não estavas aqui, ok? | Open Subtitles | -فيما كنت تفكر به انتظري ، لم تكوني هنا |
Agora, quero que te lembres exactamente o que estavas pensado na primeira vez. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر |
Que é que Pensaste esta noite, ao vê-los fazer aquilo? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر اليوم عند رؤيتهم يمرون بهذه المرحلة العاطفية المهمة؟ |
podem esquecer o que quer que seja que estavam a pensar. | Open Subtitles | لقد كان هنا طوال اليوم، لذلك يمكنك أن تنسى ما كنت تفكر فيه |
Se pensarem como o nosso mundo acelerou tanto aparecem os suspeitos do costume. | TED | الآن ، إذا كنت تفكر في كيف أصبح عالمنا بهذا التسارع، المشتبه بهم المعتادين يؤخروا رؤوسهم. |
Se pensa avisá-lo, não o faça. Ele não tem como fugir. | Open Subtitles | إن كنت تفكر بتحذيره، لا تفعل، لن يستطيع الهروب. |