"كنت خائف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava com medo
        
    • Tive medo
        
    • tinha medo
        
    • Temia
        
    • Estava com receio
        
    • tens medo
        
    • tinha receio
        
    • tiveres medo
        
    • estava assustado
        
    • estavas assustado
        
    • eu fiquei com medo
        
    Estava com medo de entrar, para não ter de enfrentar um deles. Open Subtitles كنت خائف ان اتعارك معهم، انت لاتريد ان تتحدى أحد منهم.
    Sim, Sigmund. Eu Estava com medo de errar da primeira vez. Open Subtitles أجل يا سيجموند، أنا كنت خائف من الفشل فى الزواج
    Tive medo que fosse rir e queria que fosse perfeito. Open Subtitles كنت خائف ان أضحك واردت ان يكون الأمر كاملاً
    Tive momentos de muito medo em combate, mas quase sempre, enquanto ali estive, não Tive medo. TED لقد كنت خائف جدا أثناء القتال، لكن أغلب الوقت وعندما أكون خارجًا، لم أكن خائفا.
    Mas eu tinha medo que... se soubesses que, tinha insectos do circo... Open Subtitles لقد كنت خائف ان لو علمتي ان هؤلاء من السيرك
    Temia que não aguentasse o suficiente para chegar cá. Open Subtitles أنا كنت خائف هي لا تدوم طويلة بما فيه الكفاية أن يصبح هنا.
    Estava com receio que se vos dissesse, vocês dessem-lhe uma maior atenção e descobrissem as travas. Open Subtitles انا , انا كنت خائف من ان اخبرك و تقوم بالبحث اكثر وتجد الأسلحة الغير شرعية
    Eu ressentia-me, pensava que te odiava, mas, só Estava com medo. Open Subtitles أنا انزعجت منك، واظن أنني كرهتك لكني كنت خائف فحسب
    Estava com medo de não conseguir e o David veio à frente para receber o passe. Open Subtitles كنت خائف أن لا أفعلها لذا أرسلت ديفيد إلى هنا لإلتقاط بطاقة ركوبي
    Mas não entendes, sabes, tenho sido brando contigo, a retrair-me porque Estava com medo que partisses uma anca ou coisa assim. Open Subtitles ما لا تفهمينه لقد كنت أرفق بكِ أكبح نفسى لأننى كنت خائف أن ينكسر وركك
    Estava com medo que ela estivesse por aí algures em sofrimento. Open Subtitles كنت خائف أن تكون مستلقية في مكان ما تتألم
    Estava com medo de não cá chegar. Pensei mesmo que não. Open Subtitles كنت خائف من أن لا أفعلها في الحقيقة لم أكن أتوقع أن أفعلها
    Eu questionei-me se estava certo e Tive medo porque também não queria morrer. Open Subtitles تسائلت إذا كنت محق وأنا كنت خائف لأنني لا أريد الموت
    Mas Tive medo de lutar por ela. São más. Matam-se umas às outras. Open Subtitles لكني كنت خائف من القتال عليها إنهن فتاكات، قد يقتلن بعضهن
    Tive medo do que te podia acontecer se soubesses. Open Subtitles حسنا، أنا كنت خائف من الذي معرفة يعمل إليك.
    Não voltei antes, porque tinha medo de as desapontar. Open Subtitles لم أعود مبكراً لأنني كنت خائف أن أخيب أملكِ
    O pior é que eu já tinha medo de voar antes do desastre... Open Subtitles كل ما فى الامر اني كنت خائف قليلاً من ركوب الطائره قبل تلك الحادثه
    Temia isto. Quando desliguei o dispositivo, perdeu a localização. Open Subtitles ذلك ما كنت خائف منه عندما أطفأت الأداة فقدت المكان
    Estava com receio que ele dissesse isso. ♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ oh, oh, oh ♪ Open Subtitles لقد كنت خائف ان يقول هذا يبدوا ان الحشد القاسي هناك سيكون سهلا الليلة
    Se tens medo de uma relação a sério, não te metas numa. Open Subtitles إذا كنت خائف من علاقة حقيقية فلا تكن في واحدة
    Não lhe disse porque tinha receio que fosse procurar vingança. Open Subtitles لم اخبرك لأنني كنت خائف أنك ستسعى للأنتقـام
    Quando tiveres medo, põe-los e ficas invisível. Open Subtitles إذا كنت خائف , أضبطها على وضع الغير مرئيّ
    Mas eu estava assustado, e a ideia de tomar o elevador existencial para ir ver o meu avô soava melhor do que eu ser engolido pelo vazio durante o sono. TED لكنني كنت خائف. وفكرة أخذ ذلك المصعد الكوني لرؤية جدي كانت أفضل بكثير من أن يبتلعني العدم عندما أخلد للنوم.
    Acho que tu esqueceste como estavas assustado antes de termos a Lily. Open Subtitles أنهم ينسون كم كان الحمل مؤلم بالنسبة لهم حسنًا ، أعتقد أنك نسيت كم كنت خائف قبل أن نحضر "ليلي"
    Eu acordei ontem de manhã... e você estava dormindo perto de mim... e eu fiquei com medo porque tudo é tão novo e diferente. Open Subtitles أستيقظت صباح أمس وأنتِ نائمة بجواري كنت خائف لأن كلّ شيء جديد ومختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus