"كنت عند" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava no
        
    • estive no
        
    • estava na
        
    • estive na
        
    • estavas tu quando
        
    Na noite que nós terminamos, eu estava no teu alpendre... Open Subtitles في تلك الليلة عندما انفصلنا لقد كنت عند الشرفة
    Ouça, estava no outro dia no Fortunoff e, sabe que mais? Open Subtitles اسمع، كنت عند متجر فورتشنوف قبل أيام وأتدري أمراً؟
    Olá, querida. estive no mecânico. O tractor está estragado. Open Subtitles مرحبا عزيزي كنت عند الميكانيكي الجرار تعطل تماماً على ما أخشى
    estive no ginecologista, que me disse para te relembrar de manteres a tua vagina limpa. Open Subtitles لقد كنت عند طبيب النساء الذي أخبرني بان أذكرك أن تبقي مهبلك نظيف
    Disse-lhes que estava na esquina e que apanhei com uma bala perdida. Open Subtitles دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة
    Não, não... estive na venda de garagem dos Walkers e... Open Subtitles .. في الواقع انا فقط كنت عند مبيعات مرآب والكر و
    Terror do caraças, onde estavas tu quando aquele bastardo me bateu? Open Subtitles سخيف المشرح ، حيث كنت عند ذلك الوغد ضربني؟
    Eu estava no bar. Via-se uma zona privada na parte de trás. Open Subtitles كنت عند البار ,وبأستطاعتك رؤية حجرة خاصة بالخلف
    Vi alguma acção, e logo a seguir, estava no urologista. Open Subtitles لكنّي رأيت بعض الإثارة وما حدث بعد ذلك، كنت عند أخصّائي الأمراض البوليّة.
    Eu estava no dentista a arranjar um dente quanto telefonaram. Open Subtitles يظهر الآن كنت عند طبيب الأسنان تلقيت اتصال في منتصف الطريق
    estava no multibanco na esquina da Colorado com a Lake, quando fui atacado por um homem com uma máscara de saco de papel, com uma faca de talhante que me levou o dinheiro todo, e o meu polegar! Open Subtitles كنت عند ماكينة الصراف بشارع كولورادو عندما تم مهاجمتي من قبل رجل في قناع ورقي مع سكين جزّار الذي أخذ كل مالي، وإبهامي
    O Bert estava no portão à 22h00. Open Subtitles أنت كنت عند بوابة الحراسة عند العاشرة ليلاً إذاً
    estava no Planeta Diário com a Chloe. O que aconteceu? Open Subtitles كنت عند "كلووي" في الـ"دايلي بلانيت" ما الذي حدث ؟
    estive no gabinete do Dr. Merrick e pareceu-me ver o teu nome numa ficha Open Subtitles عندما كنت عند الدكتور "ميريك" رأيت اسمك في ملف
    Eu estive no lançamento em Kennedy. Open Subtitles لذا, كنت عند الإنطلاق في كينيدي
    estive no túmulo do Leveroni. Open Subtitles كنت عند قبر ليفيروني
    estive no médico. Open Subtitles لقد كنت عند الطبيب
    Certo, deixe eu ver se entendi, você estava na frente da casa dela, Open Subtitles حسناً. دعني أفهم ذلك جيّداً لقد كنت عند بابها الأمامي
    Eu estava na máquina de café e ela aparece com aquela saia justa. O que é que eu havia de fazer? Não olhar? Open Subtitles كنت عند آلة القهوة ومرّت بجانبي مرتدية قميصا ضيّقا، فما الذي يفترض أن أفعله؟
    Excepto que estava na marina, eu vi-os a atestar o Esmeralda! Open Subtitles ولكن كنت عند الميناء "رأيتهم يجهزون الـ"إيزميرالدا
    Eu estive na máquina, a entrevistar as pessoas, a perguntar-lhes "O que é que significa ver o Moses e a sua máquina na sua comunidade?" TED كنت عند الماكينة، وقابلت السكان هناك، وسألتهم: "ماذا يعني لكم أن تروا موسى وماكينته في مدينتكم؟"
    Eu estive na casa do Árabe na Terça... ahh! Open Subtitles انظر, كنت عند العربي الثلاثاء الماضي
    Onde estavas tu quando ele nasceu? Open Subtitles أين كنت عند ميلاده؟
    Onde estavas tu quando ele foi levado? Open Subtitles أين كنت عند اختطافه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus