Quando o Henri Young começou a recuperação, eu estava no 1 º ano de Direito em Harvard. | Open Subtitles | عندما بدأ هنرى الصغير إعادة التأهيل كنت فى عامى الاولى فى مدرسة القانون بجامعة هارفرد |
estava no acampamento de Verão Judeu, no campo de desportos. | Open Subtitles | لقد كنت فى المعسكر الصيفى اليهودى فى مجال الرياضة |
Eu estava na minha lua-de-mel e depois tive de montar casa. | Open Subtitles | كنت فى شهر العسل وبعدها كان على ان اجهز منزلى |
- Eu estive em Cambridge. | Open Subtitles | حسنا, انا كنت فى كامبريدج, وما علاقة هذا به ؟ |
Eu estava em casa, a ouvir o rádio. Guy estava numa reunião. | Open Subtitles | لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع. |
Sabes, quando tinha a tua idade sonhava em encontrar um extraterrestre verdadeiro | Open Subtitles | أتعرف حين كنت فى عمرك كنت أحلم بمقابله فضائى حى حقيقى |
Para evitar as cidades. estava no norte, quando esta tempestade começou. | Open Subtitles | لقد كنت فى المدينة وقتها وحينما بدأت العاصفة كنت طبيبعي |
Eu estava no escritório; a minha secretária estava limpa; tinha as divisórias de tapete azul nas paredes. | TED | كنت فى المكتب ; مكتبي كان نظيفاً ، كان لدي السجاد الأزرق على الحائط . |
Aproveitei para me curar quando estava no hospital. | Open Subtitles | لذا بدأت أمر بوقت عصيب بينما كنت فى المستشفى |
Quando estava no hospital, na Coreia, alguém a levou, como lembrança. | Open Subtitles | عندما كنت فى المستشفى فى كوريا, قام أحدهم بأخذه |
estava na equipa de atletismo quando andava no secundário. | Open Subtitles | لقد كنت فى فريق الركض فى المرحلة الثانوية |
Eu estava na cama e algo me acordou. Eu nunca soube o quê. | Open Subtitles | لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو |
estava na cave a arranjar um congelador. Acreditas nisso? | Open Subtitles | كنت فى الدور السفلى أصلح الثلاجة هل تصدق هذا ؟ |
Eu estive em selvas e rodeado por selvagens tanto tempo, que quero sentir que estou de novo de volta à civilização. | Open Subtitles | لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد |
estive em muitas cidades e já vi todos os maiores atiradores! | Open Subtitles | رأيت ابرع المقاتلين عندما كنت فى مدينة دودج |
A propósito, eu aprendi um truque de mãos enquanto estava em Madrid. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد تعلمت خفة اليد حين كنت فى أسبانيا |
Quando tinha a tua idade, lá no Paquistão, havia sempre à distância... | Open Subtitles | عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من |
Um homem que, enquanto estavas na reunião da mozzarella, me disse: | Open Subtitles | رجل فى حين كنت فى الاجتماع تتناقشين حول الجبن قال لى: |
estive no parque. A ensaiar a peça com a Mona. | Open Subtitles | لقد كنت فى الحديقة اتدرب على المسرحية مع مونا |
Porque não me veio ver quando esteve em Roma? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول رؤيتى أبداً حين كنت فى روما ؟ |
Há cerca de um ano, eu estive na quinta. Lembras-te? | Open Subtitles | منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر? |
Ele disse que estiveste na cena do crime, que o Dr. Mallard estava a questionar o Médico Legista. | Open Subtitles | قال أنك كنت فى مسرح الجريمه دكتور مالارد قام باستجواب فاحصه الطبى |
estavas no mato, deitado na neve e estavas a sangrar | Open Subtitles | أنت كنت فى الغابة راقدا وسط الجليد وكنت تنزف |
A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. | Open Subtitles | ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك. |
estava num bar e conheci uma jovem. Nem sequer me lembro do nome dela agora. | Open Subtitles | كنت فى ناد و قابلت الفتاة اٍننى حتى لا أتذكر اسمها |
Se eu me portasse assim Na tua idade, o pai batia-me. | Open Subtitles | لو تصرفت مثلك حين كنت فى سنك, لكان ضرينى والدنا. |