"كنت قلقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava preocupada
        
    • Fiquei preocupada
        
    • estava preocupado
        
    • Estava tão preocupada
        
    • Estava preocupadíssima
        
    • me preocupava
        
    • preocupava-me
        
    Estava preocupada. Não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    Não, espero que não se importe, mas Estava preocupada consigo. Open Subtitles كلا كلا, آمل أنك لاتمانعي فقط كنت قلقة عليك
    Estava preocupada, mas parece que tens algo verdadeiro com ele. Open Subtitles كنت قلقة لكن يبدو انه لديك شيء حقيقي معه
    Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... Open Subtitles كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6:
    Pois é. Mas podias ter ligado, Fiquei preocupada. Open Subtitles هذا صحيح, تمنيت فقط لو كنت اتصلت كنت قلقة
    Encontraste-o. Bem, estava preocupado. Muito preocupado. Open Subtitles لقد عثرت عليه لقد كنت قلقة, حقا قلقة
    Estava tão preocupada a pensar que te ias magoar! Não. Open Subtitles لقد كنت قلقة جداً ، لقد ظننت بأنه سيقوم بإيذائك
    Eu comecei "Os Monólogos da Vagina" porque Estava preocupada com vaginas. TED بدأت بمناجاة المهبل لأنني كنت قلقة عليه
    Estava preocupada com o que vestir. TED بدلًا من ذلك، كنت قلقة بشأن ما سأرتديه.
    Eu Estava preocupada com as consequências para a minha carreira, porque adorava o meu trabalho. TED حسناً، كنت قلقة على التبعات على وظيفتي، لأني أحببت عملي.
    Estava preocupada contigo, e vim ver como estava. Open Subtitles بصراحة ، لقد كنت قلقة عليك لقد أردت القدوم إلى هنا لأعرف كيف حالك
    Estava preocupada com o pescoço. Open Subtitles لقد كنت قلقة بشأن بعض التجاعيد على حنجرتي.
    Ah, não. Estava preocupada consigo, só isso. Open Subtitles لا، كنت قلقة عليك فحسب هذا كل ما فى الأمر
    Estava preocupada. Não sabia o que é que se passava. Open Subtitles صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث
    Estava preocupada de não te encontrar. Open Subtitles . يا إلهي، لقد كنت قلقة بأني لن أتمكن من إيجادك
    Estava preocupada por ti. Viste o filme "Women between bars "? Open Subtitles لقد كنت قلقة عليك جداً هل شاهدت فيلم نساء خلف القضبان ؟
    Não sabia onde estavas. Fiquei preocupada. Estás bem? Open Subtitles لم أكن أعرف أين أنت ِ ، كنت قلقة أأنت على ما يرام ؟
    Fiquei preocupada com ele e tive uma ideia criativa. Open Subtitles كنت قلقة بشأن قلة ثقته بنفسه و قمت بضربة إستباقية
    Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... Eu sei. Open Subtitles كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6:
    estava preocupado contigo e com o Michael. Open Subtitles كنت قلقة عليك و مايكل
    Estava tão preocupada, quando vinha para cá. Open Subtitles حمداً لله لقد كنت قلقة حول المجئ إلى هنا
    Estava preocupadíssima em encomendá-lo sem que a Mama me fizesse perguntas desagradáveis. Open Subtitles كنت قلقة جداً بأن أطلبه بدون أسئلة أمي المزعجة
    Também me preocupava que não se passasse nada ou que elas não tivessem nada para me dizer. TED كنت قلقة أيضا أن لا شيء يمكن أن يحدث ابداً لهم، أو أنه لن يكون لهم اي شيء يقولونه لي.
    preocupava-me que houvesse algo de errado com isto, e algo de errado comigo por ser incapaz de me decidir de vez por uma coisa. TED لقد كنت قلقة من وجود خطب ما، خطب ما بي أنا، لعدم قدرتي على التمسك بشيء واحد فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus