"كنت محظوظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiver sorte
        
    • Tive sorte
        
    • tiverem sorte
        
    Acatará totalmente as ordens e se tiver sorte... Open Subtitles أنت ستتبع الأوامر بدون أسأله إذا كنت محظوظ أنت يمكن
    E, às vezes, se tiver sorte, podes esquecer toda esta confusão e encontrar o amor com que tanto sonhaste. Open Subtitles وفى بعض الأحيان لو كنت محظوظ أسفل كل هذا الهراء الجميل من الممكن أن تجد ولو القليل من الحب
    Depois vou para a escola das leis, Se tiver sorte Open Subtitles بعدها ساذهب لمدرسة الحقوق , ان كنت محظوظ
    Tive sorte em conseguir libertar-me de mim próprio. Open Subtitles كنت محظوظ لنجاتي بنفسي كم يبلغ سمك جدار الطاقة ؟
    Mas era um pouco mais velho e Tive sorte porque vos tinha a vocês. Open Subtitles كنت فقط أكبر قليلا و كنت محظوظ بوجودكم يارفاق لمساعدتي
    Se tiverem sorte, um dia nessa janelinha aparecerá a imagem do inimigo. Open Subtitles اذا كنت محظوظ سيكون الهدف واضح في النهايه
    Mas se tiverem sorte, ela pode responder com a melhor palavra na língua portuguesa. Open Subtitles لكن إن كنت محظوظ, ستجيب بأروع كلمه وحيدة في اللغة الإنجليزية.
    Mesmo se tiver sorte o bastante para me livrar alegando isso, ainda me vão trancar nalguma ala psiquiátrica. Open Subtitles حتى لو كنت محظوظ بما فيه الكفاية للخروج بسبب الجنون المؤقت مازالوا سيضعوني في جناح للمرضى النفسيين
    Ainda nem fez dois meses que o médico me disse que tenho cancro no fígado. Tenho dois anos de vida, se tiver sorte. Open Subtitles قبل شهرين أخبرني الطبيب أن لدي سرطان الكبد أكثر حد للعيش سنتين لو كنت محظوظ
    A minha filha vai superar isso. Se eu tiver sorte, talvez ela veja a luz. Open Subtitles إذا كنت محظوظ, ربما ترى الضوء.
    Se tiver sorte suficiente de estar de folga está um dia maravilhoso em Boston... Open Subtitles * ان كنت محظوظ جداً لتحظى بإجازة سيكون يوم رائع في بوسطن *
    Saio em liberdade condicional após 10 anos. Talvez sete se tiver sorte. Open Subtitles تسريح خلال 10 ربما 7 إن كنت محظوظ
    Se eu tiver sorte, óptimo. Open Subtitles لذلك إن كنت محظوظ فهذا عظيم
    - Talvez, se você tiver sorte. Open Subtitles -اجل , اذا كنت محظوظ
    Tive sorte de escolher o único homem no mundo maluco o suficiente para me ajudar. Open Subtitles كنت محظوظ لأختار الشخص الوحيد المجنون في العالم ليقوم بمساعدتي
    Tive sorte, por isso tento usar os recursos da minha família para ajudar os outros. Open Subtitles أنا كنت محظوظ جدا. لهذا أحاول ويستعمل موارد عائلتي... للمساعدة أين أنا يمكن أن.
    Bom... Tive sorte. Open Subtitles حسنا,اظن انى كنت محظوظ
    Olha, pá. eu Tive sorte. Open Subtitles . انظر يارجل , أنا كنت محظوظ .
    Actuem como se conhecessem o plano deles e por vezes, se tiverem sorte, eles até se assustam convosco. Open Subtitles مثل كما لو انك تعرف خطتهم وبعض الاحيان اذا كنت محظوظ جداً سوف يخبرونك بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus