Acatará totalmente as ordens e se tiver sorte... | Open Subtitles | أنت ستتبع الأوامر بدون أسأله إذا كنت محظوظ أنت يمكن |
E, às vezes, se tiver sorte, podes esquecer toda esta confusão e encontrar o amor com que tanto sonhaste. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان لو كنت محظوظ أسفل كل هذا الهراء الجميل من الممكن أن تجد ولو القليل من الحب |
Depois vou para a escola das leis, Se tiver sorte | Open Subtitles | بعدها ساذهب لمدرسة الحقوق , ان كنت محظوظ |
Tive sorte em conseguir libertar-me de mim próprio. | Open Subtitles | كنت محظوظ لنجاتي بنفسي كم يبلغ سمك جدار الطاقة ؟ |
Mas era um pouco mais velho e Tive sorte porque vos tinha a vocês. | Open Subtitles | كنت فقط أكبر قليلا و كنت محظوظ بوجودكم يارفاق لمساعدتي |
Se tiverem sorte, um dia nessa janelinha aparecerá a imagem do inimigo. | Open Subtitles | اذا كنت محظوظ سيكون الهدف واضح في النهايه |
Mas se tiverem sorte, ela pode responder com a melhor palavra na língua portuguesa. | Open Subtitles | لكن إن كنت محظوظ, ستجيب بأروع كلمه وحيدة في اللغة الإنجليزية. |
Mesmo se tiver sorte o bastante para me livrar alegando isso, ainda me vão trancar nalguma ala psiquiátrica. | Open Subtitles | حتى لو كنت محظوظ بما فيه الكفاية للخروج بسبب الجنون المؤقت مازالوا سيضعوني في جناح للمرضى النفسيين |
Ainda nem fez dois meses que o médico me disse que tenho cancro no fígado. Tenho dois anos de vida, se tiver sorte. | Open Subtitles | قبل شهرين أخبرني الطبيب أن لدي سرطان الكبد أكثر حد للعيش سنتين لو كنت محظوظ |
A minha filha vai superar isso. Se eu tiver sorte, talvez ela veja a luz. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظ, ربما ترى الضوء. |
Se tiver sorte suficiente de estar de folga está um dia maravilhoso em Boston... | Open Subtitles | * ان كنت محظوظ جداً لتحظى بإجازة سيكون يوم رائع في بوسطن * |
Saio em liberdade condicional após 10 anos. Talvez sete se tiver sorte. | Open Subtitles | تسريح خلال 10 ربما 7 إن كنت محظوظ |
Se eu tiver sorte, óptimo. | Open Subtitles | لذلك إن كنت محظوظ فهذا عظيم |
- Talvez, se você tiver sorte. | Open Subtitles | -اجل , اذا كنت محظوظ |
Tive sorte de escolher o único homem no mundo maluco o suficiente para me ajudar. | Open Subtitles | كنت محظوظ لأختار الشخص الوحيد المجنون في العالم ليقوم بمساعدتي |
Tive sorte, por isso tento usar os recursos da minha família para ajudar os outros. | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ جدا. لهذا أحاول ويستعمل موارد عائلتي... للمساعدة أين أنا يمكن أن. |
Bom... Tive sorte. | Open Subtitles | حسنا,اظن انى كنت محظوظ |
Olha, pá. eu Tive sorte. | Open Subtitles | . انظر يارجل , أنا كنت محظوظ . |
Actuem como se conhecessem o plano deles e por vezes, se tiverem sorte, eles até se assustam convosco. | Open Subtitles | مثل كما لو انك تعرف خطتهم وبعض الاحيان اذا كنت محظوظ جداً سوف يخبرونك بها |