"كيفية القيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • como fazer
        
    • a fazer
        
    • sabe fazer
        
    • como o fazer
        
    • de como se faz
        
    Ou será que eu preciso te dizer como fazer isso? Open Subtitles أو هل أنا بحاجة لاقول لكم كيفية القيام بذلك؟
    Não sei como fazer isso sem morte e destruição e violência e magoar pessoas que eu adoro. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية القيام بذلك دون موت أو الدمار والعنف وايذاء الناس الذي أحبهم
    O exercício tem três partes. Começa com algo que todos sabemos fazer, que é: como fazer torradas? TED ينقسم التمرين إلى ثلاثة أجزاء ويبدأ بشيء نعلم جميعًا كيفية القيام به، وهو كيفية تحميص الخبز.
    Pusemos um fisioterapeuta a mostrar ao robô como fazer certos exercícios. TED لذلك استمتعت بمدرب بدني لكي يشاهده الروبوت كيفية القيام ببعض التمارين.
    Acho que sei onde ele aprendeu a fazer isto. Open Subtitles أعتقد بأني أعرف أين تعلم كيفية القيام بذلك
    O problema de como fazer isso é bastante óbvio. TED والمشكلة حول كيفية القيام بذلك واضحة تماما.
    Qualquer cubo assim, em qualquer parte do universo, podia-se tornar num centro como aquele em que nós estamos, se lá existisse o conhecimento de como fazer isso. TED وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك.
    Têm ideia de como fazer isso? Parece complicado. Open Subtitles ألديكم فكرة عن كيفية القيام بذلك لأن الأمر يبدو معقداً
    Podemos ser os únicos aqui quem sabemos como fazer isso. Open Subtitles نحن يمكن أن نكون الوحيدين هنا الذين يعرفون كيفية القيام بذلك
    Era o único que eu conhecia a quem meu pai não dizia como fazer o seu trabalho. Open Subtitles و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه
    Sabes, acho que me esqueci de como fazer isto assim como tudo o resto. Open Subtitles تعلمى، أعتقد أنني قد نسيت كيفية القيام بذلك مع كل شيء آخر
    Simplesmente não sei como fazer todas as tuas porcarias de adulto. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف كيفية القيام بترهات البالغين خاصتك
    Tens um QI de 161. Tu não sabes como fazer pouco. Open Subtitles معدل ذكائك 161 لاتعرف كيفية القيام بالقليل
    Tenho a certeza de que me sabes dizer como fazer um bypass aortocoronário. Open Subtitles ليس لدي أي شك أن بإمكانكِ إخباري عن كيفية القيام بعمل مجازة للشريان التاجي.
    És o único que sabes como fazer. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية القيام بذلك.
    Espero que não te cruzes com nenhuma mente criminosa que saiba como fazer isto. Open Subtitles أمُل ان لا تأتي امام اي مدبر جريمة الذي توصل الى كيفية القيام بذلك.
    Tu sabes como fazer um monte de coisas. Open Subtitles أنتِ تعرفين كيفية القيام بالكثير من الأمور
    Tenho ideias próprias sobre como fazer este trabalho. Open Subtitles حسنا، أنا فعلا أفكاري الخاصة حول كيفية القيام بهذه المهمة.
    É aqui que podemos aprender a fazer as coisas direito. TED و هنا نتعلم درسا حول كيفية القيام بالأمور بالطريقة الصحيحة
    Como é que uma cientista de baleias sabe fazer maquilhagem? Open Subtitles كيف الحوت العلماء يعرفون كيفية القيام ماكياج؟
    Mas não interessa se sou realmente boa nisso. O que interessa é que as minhas mãos saibam como o fazer. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Não sei se me vou lembrar de como se faz isto. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأتذكر كيفية القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus