"كيف بدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • como começou
        
    • que começou
        
    • como tudo começou
        
    O House encantador, que é um especialista em filmes, com um coração mole perante as crianças, contou-nos como começou. Open Subtitles هاوس الوسيم والذي عرفنا أنه من هواة الأفلام والحب الكامن في قلبه للأطفال أخبرنا كيف بدأ حياته
    Agora todos me perguntam, uma vez por outra: "como começou tudo isso?" TED الآن الجميع يسألني عند نقطة أو أخرى، "كيف بدأ كلّ ذلك؟
    Sabe, honestamente, acho que ninguém se lembra como começou. Dividiu o vale ao meio, leste versus oeste. Open Subtitles لا أتذكر حقاً كيف بدأ الأمر لكنه قسم الوادي إلى قسمين
    Eddie Zane, FBI. como começou esse fogo? Open Subtitles ـ إيدي زين ـ من المباحث الفيدرالية كيف بدأ إطلاق النار
    Foi graças à relatividade e à mecânica quântica que aprendemos o que compõe o universo, como é que começou e como evolui desde aí. TED فشكرا للنسبية وميكانيكا الكم واللتان يرجع لهما الفضل في معرفتنا عن كيفية تكون الكون، كيف بدأ وكيف يواصل رحلة التطور.
    Pergunte como tudo começou e o que Harold disse. Open Subtitles قل له كيف بدأ الأمر، وماذا قال هارولد
    Não sei como foi isto possível depois da maneira como começou o dia, mas até acabei por ter uma noite porreira. Open Subtitles انا لا اعرف كيف بدأ هذا اليوم لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة
    Tem tantas moedas, como começou a fazer isto? Open Subtitles لديك الكثير من القطع النقدية كيف بدأ هذا الأمر ؟
    como começou? Open Subtitles لم نكن لنجلس هنا، أليس كذلك ؟ حسنا، كيف بدأ الامر ؟
    - E na sua opinião de especialista, chegou a uma conclusão sobre como começou o incêndio? Open Subtitles وبرأيك المهني إستنتجت عن كيف بدأ الحريق؟
    Não sei como começou, mas lembro-me de pressentir que ia acontecer uma coisa má. Open Subtitles لم أعلم كيف بدأ الأمر و لكني أتذكر أني شعرت بأن شيئا سيئا سيحدث
    Neste caso, vou remexer nas memórias deste coitado para ver como começou a sua loucura. Open Subtitles في هذه الحالة، سأدخل إلى ذكريات هذا المسكين لأرى كيف بدأ جنونه
    Então... já descobriram como começou o fogo? Open Subtitles إذن . . هل إكتشفوا كيف بدأ الحريق؟
    Não te lembras como começou, mas podias ter adivinhado como iria acabar. Open Subtitles " أنت لا تعرف كيف بدأ الأمر، لكن كان يُمكنك أن تُخمّن كيف سينتهي كُل هذا"
    Gostava de saber como começou. Open Subtitles يا امرأة أريد ان أعرف كيف بدأ ذلك؟
    Sobre o que aconteceu, como começou, e como não voltará a acontecer. Open Subtitles كيف بدأ,وكيف هذا لن يحدث مرة أخرى ابدأ
    Quanto ao incêndio na loja, sabes como começou? Open Subtitles حريق مبنى الآلات هل تعرف كيف بدأ ؟
    E como disse, não me lembro como começou. Open Subtitles وكما قلت لك ، أنا لا أتذكر كيف بدأ
    Bem, não me lembro como começou. Open Subtitles حسناً ، لا أتذكر كيف بدأ الأمر
    Diga-me uma coisa, como é que começou com isto tudo? Open Subtitles أخبريني بشيء ما كيف بدأ بك الأمر مع كل هذا
    Como é que começou? Open Subtitles كيف بدأ الأمر لقد أتى إلى مكتبي
    Agora que vais ficar uma estampa, não esqueçamos como tudo começou. Open Subtitles الآن إذ ستكونين بالغة الجمال، دعينا لا ننسى كيف بدأ الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus