"كيف تمكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • como ele
        
    • Como pode
        
    • Como é que ele
        
    • como é que o
        
    Eu gostava de saber como ele te subjugou? Open Subtitles لكن أود أن أعرف كيف تمكن من التغلب عليك؟
    Entender por que o filme o atraía ajuda-nos a entender como ele conseguiu resolver esse grande problema. Open Subtitles فهم لماذا راق له يساعد في إعطائنا فكرة حول كيف تمكن من حل هذه المشكلة الكبيرة.
    Como pode ele compor algo como o Messias em apenas três semanas? Open Subtitles أعني كيف تمكن ان يصل إل هذا المستوى, في خلال 3 أسابيع فقط.
    Como pode ter escondido isto durante dez anos? Open Subtitles كيف تمكن من إخفاء هذا عشر سنوات؟
    - Sabes Como é que ele entrou? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كيف تمكن من دخول الوحدة؟
    Como é que ele entra e sai? Open Subtitles أقصد كيف تمكن من الدخول و كيف تمكن من الخروج؟
    como é que o Dr. Xang conseguiu estes esquemas? Open Subtitles كيف تمكن الدكتور زانج من الحصول على هذه التخطيطات ؟
    Tem alguma ideia de como ele os obteve? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كيف تمكن من الحصول على هذه؟
    Só quero perceber como ele o fez, para impedir que se repita. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تمكن من الدخول حتى أتمكن من حدوث ذلك مجدداً
    Eles falharam, mesmo assim, em explicar como ele podia ter sabido o local exacto da ferida morta do seu irmão ou como ambos os homens morreram à mesma hora, a quilómetros de distancia. Open Subtitles على اي حال , لقد فشلوا في تحديد كيف تمكن من تحديد مكان جرح اخيه تماما أو كيف الاخوين توفيا بنفس اللحظة وعلى بعد عدة اميال
    Como é que um miúdo como ele se livra de si? Open Subtitles كيف تمكن فتى مثله ان يتخلص منك؟
    Como pode ter ele escapado da garra de Shijima? Open Subtitles كيف تمكن من خداع مخلب شيجيما؟
    Como pode este homem ter saído da Starkwood com uma botija da arma biológica? Open Subtitles كيف تمكن هذا الرجل من الخروج من ستاركوود) مع عبوة من السلاح البيولوجي؟ )
    Mas responde-me a isto: Como é que ele passou a arma pelos guarda-costas? Open Subtitles كيف تمكن من إحضار مسدس هُنا بمُروره من الحراس؟
    Como é que ele tem o teu nome e o número do Seguro Social? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كيف تمكن من الحصول على اسمك ورقمك الإجتماعي ؟
    Precisarão de saber Como é que ele sobreviveu, e o que é que este hospital fez, em concreto. Open Subtitles سيريدون معرفة كيف تمكن من النجاة وماذا فعلت هذه المستشفي بالضبط
    Como é que ele se manteve sempre à frente do FBI? Open Subtitles كيف تمكن من التفوق على مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    como é que o operativo passou pelo nosso perímetro? Open Subtitles كيف تمكن هذا العميل من إختراق الطوق الذي قمنا به؟
    Mas, também não sei como é que o David Copperfield faz elefantes desaparecer. Open Subtitles ولكن مجدداً لا أعرف كيف تمكن ديفيد كوبرفيل من إخفاء الفيلة
    como é que o vosso mensageiro conseguiu passar o controlo diplomático? Open Subtitles كيف تمكن مبعوثكِ من تجاوز نقطة التفتيش الديبلوماسية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus