"كيف حالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como estás
        
    • Como está
        
    • Como vai
        
    • Tudo bem
        
    • Como é que estás
        
    • Como te sentes
        
    • Como tens passado
        
    • Olá
        
    • Como estão
        
    • Como se sente
        
    • que se passa
        
    • Então
        
    • Como é que está
        
    • - Como vais
        
    • Que tal vai isso
        
    Ora viva, Mary. Como estás, mais os sete filhotes? Open Subtitles مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟
    Olá, sou a Bo, a Súcuba neutra, Como estás? Open Subtitles مرحبا أنا بو الشيطانة المحايدة كيف حالك ؟
    Lucas copiou aquilo e colocou-o numa outra conversa com outra pessoa, e essa pessoa respondeu: "Estou bem, obrigado, e tu Como estás?" TED نسخ لوكاس هذه العبارة ووضعها في نافذة للدردشة مع شخص آخر، فرد الشخص: "أنا بخير، شكرًا لك، كيف حالك أنت؟"
    Como está? Sou Bill Hurley. Instrutor de natação, deve ser o pai. Open Subtitles كيف حالك أنا بيل هيرليهي مدرب بن لا بد أنك والده
    Sim, somos velhos amigos. Como está, inspector? Open Subtitles نعم, نحن اصدقاء قدامى, كيف حالك ايها المفتش ؟
    Como vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. Open Subtitles كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل
    Não, não, não. Sente-se, sente-se, soldado. Como estás, Margaret? Open Subtitles لا , لا , لا , اجلس , اجلس ايها الجندى كيف حالك مارجريت ؟
    Devias trabalhar na rádio. Como estás? Open Subtitles يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟
    Como estás, mãe? Open Subtitles كيف حالك يا سيدتي؟ عليك أن تكون على ما يرام ؟
    Olá, Como estás? É bom ver-te. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Líder...grande líder! - Como estás? Open Subtitles ـ الزعيم زعيمى العظيم ـ كيف حالك يا ديفيد؟
    É um lugar bizarro. Paredes com imenso espaço. Como estás, pá? Open Subtitles نعم أنه نوع من الأماكن الغريبة الكثير من فضاء المحيط، كيف حالك يا رجل؟
    - Como está, menina Foussard? O Sr. Burns falou-me muito pouco de si. Open Subtitles كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك
    - Receio que esteja numa encrenca terrível. - Como está, Sr. Vole? Open Subtitles أخشى أنه فى فوضى مروعة - كيف حالك مستر فول -
    Sim, foi. Como está você, doutor? Open Subtitles نعم , كان شىء احمق كيف حالك , يا دكتور ؟
    Bem, não é a nossa política aqui. Como vai, Sr. Barish? Open Subtitles حسنا, هذة ليست سياستنا كيف حالك اليوم , سيد باريش؟
    Ei, cãozinho. Tudo bem aí? Open Subtitles أيها الكلب الصغير، كيف حالك أيها الصغير؟
    Como é que estás depois do que se passou? Open Subtitles كيف حالك أنت؟ أمازلت منزعجة من تلك الليلة؟
    -O que há? -Como estás, Brian? Como te sentes? Open Subtitles ما من جديد لا جديد براين، كيف حالك
    Tentei ligar-te umas quantas vezes... Como tens passado? Open Subtitles ـ لقد حاولت الإتصال بك مرتين كيف حالك أنت ؟
    Olá, Sr. Grande Herói. Já me achas outra vez suficientemente bonita? Open Subtitles كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟
    Padre, Como estão, muito prazer em conhecê-los, Andrew Grant Open Subtitles بارجرت كيف حالك سررت بلقائك انا اندي جرانت
    Como se sente hoje? Open Subtitles صباح الخير، سيدي الرئيس. كيف حالك اليوم؟
    Três dias, nenhum cliente. Que é que se passa? Open Subtitles ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن كيف حالك ؟
    Então, Como vai isso, Sr. Pignon? Open Subtitles اذا كيف حالك سيد بينيون ؟ بصحة جيدة، شكرا
    Não queria interromper, pensei apenas em vir saber Como é que está. Open Subtitles لا يعني هذا أن أقاطعك، ظننت أنه يمكنني رؤية كيف حالك
    Prazer em vê-lo, senhor. - Como vais? Open Subtitles مسرورٌ برؤويتك مجددًا يا سيدي كيف حالك ؟
    A piada do coro indiano arrasou. Que tal vai isso, engatatão? Open Subtitles تلك المزحة عن الجوقة الهندية كانت قاتلة كيف حالك يا لعوب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus