"كيف حالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como estás
        
    • Como está
        
    • Como vai
        
    • Tudo bem
        
    • Como é que estás
        
    • Como te sentes
        
    • Como tens passado
        
    • Olá
        
    • Como estão
        
    • Como se sente
        
    • que se passa
        
    • Então
        
    • Como é que está
        
    • - Como vais
        
    • Que tal vai isso
        
    Ora viva, Mary. Como estás, mais os sete filhotes? Open Subtitles مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟
    Olá, sou a Bo, a Súcuba neutra, Como estás? Open Subtitles مرحبا أنا بو الشيطانة المحايدة كيف حالك ؟
    Lucas copiou aquilo e colocou-o numa outra conversa com outra pessoa, e essa pessoa respondeu: "Estou bem, obrigado, e tu Como estás?" TED نسخ لوكاس هذه العبارة ووضعها في نافذة للدردشة مع شخص آخر، فرد الشخص: "أنا بخير، شكرًا لك، كيف حالك أنت؟"
    Como está? Sou Bill Hurley. Instrutor de natação, deve ser o pai. Open Subtitles كيف حالك أنا بيل هيرليهي مدرب بن لا بد أنك والده
    Sim, somos velhos amigos. Como está, inspector? Open Subtitles نعم, نحن اصدقاء قدامى, كيف حالك ايها المفتش ؟
    Como vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. Open Subtitles كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل
    Não, não, não. Sente-se, sente-se, soldado. Como estás, Margaret? Open Subtitles لا , لا , لا , اجلس , اجلس ايها الجندى كيف حالك مارجريت ؟
    Devias trabalhar na rádio. Como estás? Open Subtitles يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟
    Como estás, mãe? Open Subtitles كيف حالك يا سيدتي؟ عليك أن تكون على ما يرام ؟
    Olá, Como estás? É bom ver-te. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Líder...grande líder! - Como estás? Open Subtitles ـ الزعيم زعيمى العظيم ـ كيف حالك يا ديفيد؟
    É um lugar bizarro. Paredes com imenso espaço. Como estás, pá? Open Subtitles نعم أنه نوع من الأماكن الغريبة الكثير من فضاء المحيط، كيف حالك يا رجل؟
    - Como está, menina Foussard? O Sr. Burns falou-me muito pouco de si. Open Subtitles كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك
    - Receio que esteja numa encrenca terrível. - Como está, Sr. Vole? Open Subtitles أخشى أنه فى فوضى مروعة - كيف حالك مستر فول -
    Sim, foi. Como está você, doutor? Open Subtitles نعم , كان شىء احمق كيف حالك , يا دكتور ؟
    Bem, não é a nossa política aqui. Como vai, Sr. Barish? Open Subtitles حسنا, هذة ليست سياستنا كيف حالك اليوم , سيد باريش؟
    Ei, cãozinho. Tudo bem aí? Open Subtitles أيها الكلب الصغير، كيف حالك أيها الصغير؟
    Como é que estás depois do que se passou? Open Subtitles كيف حالك أنت؟ أمازلت منزعجة من تلك الليلة؟
    -O que há? -Como estás, Brian? Como te sentes? Open Subtitles ما من جديد لا جديد براين، كيف حالك
    Tentei ligar-te umas quantas vezes... Como tens passado? Open Subtitles ـ لقد حاولت الإتصال بك مرتين كيف حالك أنت ؟
    Olá, Sr. Grande Herói. Já me achas outra vez suficientemente bonita? Open Subtitles كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟
    Padre, Como estão, muito prazer em conhecê-los, Andrew Grant Open Subtitles بارجرت كيف حالك سررت بلقائك انا اندي جرانت
    Como se sente hoje? Open Subtitles صباح الخير، سيدي الرئيس. كيف حالك اليوم؟
    Três dias, nenhum cliente. Que é que se passa? Open Subtitles ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن كيف حالك ؟
    Então, Como vai isso, Sr. Pignon? Open Subtitles اذا كيف حالك سيد بينيون ؟ بصحة جيدة، شكرا
    Não queria interromper, pensei apenas em vir saber Como é que está. Open Subtitles لا يعني هذا أن أقاطعك، ظننت أنه يمكنني رؤية كيف حالك
    Prazer em vê-lo, senhor. - Como vais? Open Subtitles مسرورٌ برؤويتك مجددًا يا سيدي كيف حالك ؟
    A piada do coro indiano arrasou. Que tal vai isso, engatatão? Open Subtitles تلك المزحة عن الجوقة الهندية كانت قاتلة كيف حالك يا لعوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more