"كيف كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é que
        
    • Como pude
        
    • como te
        
    • Como tens passado
        
    • como me
        
    • Como estás
        
    • como eras
        
    • como eu
        
    • - Como
        
    • Como estive
        
    • Como podia
        
    • Como podias
        
    • como estavas
        
    • Como tem passado
        
    Às vezes pergunto-me Como é que reagiria à tortura. Open Subtitles أحيانا أسأل نفسي كيف كنت سأصمد تحت التعذيب
    Como é que julgam que os gestores daquele fundo especulativo, muito inteligentes, muito motivados, muito bem informados, reagiram a esta previsão? TED الآن، كيف كنت تعتقد أن الذكاء العالي متحفزين، مطلعين جيدا مديرو صندوق التحوط الكلي ورد على هذا التوقع؟
    Estava tão histérica, nem sei Como pude pensar, mas dei-lhe um pontapé na faca e fugi a correr! Open Subtitles كنت فى هستيريا شديدة, ولا أعرف كيف كنت قادرة على الإعتقاد, لكنى ضربت السكين خارج يديه, ثم ركضت
    Vais a casa dela, dizes-lhe como te sentes e levas um frasco chique de champô de lavanda. Open Subtitles يمكنك السير هناك، كنت أقول لها كيف كنت تشعر، وجهتم زجاجة الهوى من الخزامى الشامبو،
    Como tens passado? Open Subtitles كيف كنت تحافظ على نفسك ؟
    Recordo como me abraçava pelos ombros, enquanto me declarava seu amor. Open Subtitles أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي
    Como estás tão convencido de que o Bloch é o próximo alvo? Open Subtitles كيف كنت مقتنعاً بأن الجنرال بلوخ هو الهدف التالي؟
    Lembras-te como eras quando me procuraste a primeira vez? Open Subtitles هل تذكر كيف كنت تبدو عندما مشيت خلال بابى أول مرة؟
    Lembras-te como eu estava, depois de descobrir que eu era o espião? Open Subtitles هل تتذكر كيف كنت ؟ بعدما عرفت بأنني كنت الخائنة ؟
    Como é que não fazes ideia de quem eras antes de vires para cá, mas lembras-te de tudo isso? Open Subtitles هكذا هو أنت ألا تذكري كيف كنت قبل ان تأتينا؟
    Ouve, Como é que brincavas com a casa quando eras pequena? Open Subtitles اسمعي ، كيف كنت تلعبين بمنزل الدمية عندما كنت صغيرة ؟
    Como é que se aposta em cereais? Open Subtitles القهوة أو الحبوب. كيف كنت تراهن على الحبوب؟
    Eu apenas não entendo Como pude ser tão estúpido. Open Subtitles أنا لا أعرف فحسب كيف كنت ساذجاً جداً
    Estava convencida que ele estava apaixonado por Harriet, Como pude ser tão estúpida! Open Subtitles لقد كنت مقتنعة انه مغرم بهارييت كيف كنت بهذا الغباء
    Sei que parece uma loucura, mas como te poderia conhecer? Open Subtitles هل هي من البلاستيك؟ أعرف إن كل هذا يبدو أكثر بكثير لكن, كيف كنت سأقابلك؟
    como te sentirias se alguém te dissesse que tens poderes sobrenaturais? Open Subtitles كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ بأننك لديك قوى روحية ؟
    - Como tens passado? Open Subtitles كيف كنت ؟
    Assim como me tens protegido desde o primeiro dia que nos conhecemos. Open Subtitles تماما مثل كيف كنت قد تم يحميني منذ اليوم الأول التقينا.
    Não. Só pensa na forma Como estás a reagir. Open Subtitles كل ما يفكر هو كيف كنت تأخذ هذا.
    Gostava de saber como eras quando tinhas 18 anos. Open Subtitles أتساءل، كيف كنت تبدين في سن الثامنة عشر
    Só dou detalhes para mostrar como eu estava escravizado... corpo e alma, por essa criatura cujos encantos o impressionaram. Open Subtitles تمالك نفسك أيها الولد الكبير إنما أذكر لك هذه التفاصيل حتى أبين لك كيف كنت في عبودية تامة
    - É bom voltar a ver-te. - Como vais? Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة أحرى كيف كنت ..
    Como estive eu desta vez? Open Subtitles سأبتعد وأترك هذا ليكون لك كيف كنت في هذه المرة؟
    Como podia estar no seu quarto às 16 e 20? Open Subtitles إن لم تستطع العودة للثكنات قبل الخامسة إلا ربع كيف كنت في غرفتك بالرابعة و الثلث؟
    Como podias perder tudo isto? Open Subtitles أنا أعنى , كيف كنت ستتغيب عن هذا ؟
    Ainda me lembro de como estavas animada quando fizeste a 1ª venda. Open Subtitles أنا مازلت اتذكر كيف كنت متقدة عندما بعتي أول منزل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus