É assunto nosso decidir como lidar com esta situação. | Open Subtitles | يعود الأمر لنا لنقرر كيف نتعامل مع الوضع |
Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
E se eles atacarem agora, não saberemos como lidar com eles. | Open Subtitles | و إذا هاجموا الآن لن نعلم كيف نتعامل معهم |
Ou a natureza, os fluxos da natureza, a alteração climática, como lidamos com isto, podemos ser mais flexíveis? | TED | أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي، كيف نتعامل مع هذا، هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟ |
Temos metodologias práticas e realizáveis para responder à minha pergunta: como lidamos com um bully sem nos tornarmos também num? | TED | بدأنا بالعمل الفعلي، بمضاعفة الطرق لإجابة سؤالي: كيف نتعامل مع متنمر بدون أن نصبح سفاحين؟ |
Viste como lidamos com isso lá atrás. Não acredito que voltaremos à fazer. | Open Subtitles | لقد شاهدتنا كيف نتعامل مع الامور سابقاً, ونظُن انك قادراً على التعامُل مع هذا. |
Bem, aqui vai uma pergunta. como é que lidamos com uma coisa invisível? | Open Subtitles | .حسنا هناك سؤال كيف نتعامل مع تهديد خفى؟ |
Assim que soubermos o que é, saberemos como lidar com isso. Faz tu isso. Nós vamos procurar o Kieran e dos outros. | Open Subtitles | بمجرّد أن نعرف ماهيّته ، سنعرف كيف نتعامل معه ، فلتفعل ذلك |
Quando estava na KGB, sabíamos como lidar com escórias como você. | Open Subtitles | عندما كنت في المخابرات الروسية، كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك |
Senhor, não queremos que percais o vosso tempo assim. Sabemos como lidar com os nossos assuntos. | Open Subtitles | سيّدي، فعلاً أنّك لا ترغب بإضاعة وقت بهذا، نعرف كيف نتعامل مع شئوننا |
Em 72 horas ficas livre. E mais tarde veremos como lidar com os media. | Open Subtitles | بعد 72 ساعة ستخرج من هنا وسنرى كيف نتعامل مع الإعلام |
Portanto, sabemos como lidar com esta doença. | TED | إذا فنحن نعرف كيف نتعامل مع المرض. |
Primeiro, não sabemos como lidar com rumores. | TED | أولا، لا نعرف كيف نتعامل مع الشائعات. |
Deixe-me dizer, Favell, que chantagem não é exactamente uma profissão e sabemos como lidar com isso nessa parte do mundo, por mais que lhe pareça estranho | Open Subtitles | "خذ بنصيحتى يا "فافيل الإبتزاز ليس مهنة جيدة ونعرف جيداً كيف نتعامل معه فى عالمنا يبدو ذلك غريباً عليك |
A forma como vamos lidar com ele, e como lidamos connosco próprios vai determinar se sobrevivemos ou não, por isso, quer ouvir a verdade? | Open Subtitles | كيف نتعامل معه، كيف نتعامل مع أنفسنا سوف يُحدّد مصيرنا إمّا بالنجاة أو بالهلاك، لذا هل تريد الحقيقة؟ |
Meio século a tentar ajudar a prevenir guerras e há uma pergunta que nunca me abandona: como lidamos com violência extrema sem usar a força? | TED | طوال نصف قرن قضيتها محاولة المساعدة في منع الحروب كان هناك سؤالاً واحداً لا يغادرني كيف نتعامل مع العنف الشديد دون الحاجة إلى إستخدام القوة في المقابل؟ |
como lidamos com isso a nível da população, quando há 480 mil mães, pais, irmãs, irmãos, tias e tios que morrem desnecessariamente todos os anos por causa do tabaco? | TED | كيف نتعامل مع ذلك على مستوى السكان، عندما يكون هناك 480,000 من الأمهات والآباء والأخوات والإخوة والعمات والأعمام يموتون كل عام بلا داع نتيجة التبغ؟ |
como lidamos com as inúmeras instituições escondidas como o Conselho de Relações Exteriores, a Comissão Trilateral e do Grupo Bilderberg e de outros anti democráticos grupos eleitos que, atrás das portas, tramam para controlar a política, as finanças, | Open Subtitles | كيف نتعامل مع العديد من المؤسسات الخفية؟ , مثل مجلس العلاقات الخارجية ، اللجنة الثلاثية , مجموعة بلدبرغ و المجموعات المنتخبة غير ديمقراطياً الأخرى ,, |
como lidamos com isto? | TED | كيف نتعامل مع ذلك؟ |
como lidamos com este tipo? | Open Subtitles | كيف نتعامل مع هذا الرجل؟ |
Se pensarem como é que lidamos com o preço da energia, por exemplo, consideramos taxas sobre as emissões, o que significa que impomos os custos da poluição nas pessoas que usam energia. | TED | الآن، لو فكرنا كيف نتعامل مع تسعير الطاقة، على سبيل المثال، نحن نعتبر ضرائب الانبعاثات، التي تعني أننا نفرض تكلفة التلوث على الناس الذين يستخدمون الطاقة فعلًا. |