"كيف يفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como é
        
    • Como vamos
        
    • E como
        
    • como vou
        
    • Como podemos
        
    • Como posso
        
    • Como hei-de
        
    • - Como
        
    Como é que é suposto essa coisa rastear o Rickman? Open Subtitles كيف يفترض أن يتمكن ذلك الشئ من تتبع ريكمان؟
    Como é que eu podería adivinhar que tinham duas salas? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أعرف أن لديهم غرفتي معيشة؟
    Como é que é suposto eu saber do Chefe dos Bombeiros? Open Subtitles و كيف يفترض بي أن أعلم عن مسؤول الإطفاء ؟
    Como vamos conseguir remover massa da estrela? Open Subtitles كيف يفترض بالضبط إزالة جزء من كتلة النجم؟
    Devia era estar a tomar conta destas raparigas E como se sente mal por isso, cruza-lhes os braços no peito para lhes tentar restituir alguma dignidade. Open Subtitles كيف يفترض بك ان ترعى هذه الفتيات فتشعر بالسوء و تقوم
    Há aí algo que diga Como é suposto movermos uma bomba de 10 toneladas através da ilha? Open Subtitles أهنالك شيء في الدفتر حول كيف يفترض بنا نقل قنبلة تزن 10 أطنان عبر الجزيرة؟
    Como é que a polícia consegue atirar em alguém? Open Subtitles كيف يفترض للشرطة أن تطلق النار على أحدهما؟
    Como é que podia saber que a ia matar? Open Subtitles حسناً, كيف يفترض بي أن أعرف أنه سيقتلها؟
    Não sei Como é suposto fazermos isto sozinhas sem ajuda. Open Subtitles لا أعلم كيف يفترض بك فعل هذه الأشياء بنفسك.
    Como é que podes saber que a pessoa com quem queres estar agora é com quem vais querer estar daqui a 20 anos? Open Subtitles كيف يفترض أن تعرف ان الشخص الذي أنت معه الآن هو نفس الشخص الذي سترغب أن تكون معه بعد20 عام ؟
    Ouve, Como é que vamos conseguir apanhar algum peixe se estivermos bêbados? Open Subtitles أنظر, كيف يفترض بنا أن نمسك بأي سمكة و نحن ثملون؟
    Eu percebo que estejas zangado comigo, mas Como é que eu ia adivinhar que ia haver uma investigação? Open Subtitles أتفهّم غضبك عليّ لكن كيف يفترض بي أن أعلم أن التحقيق في مدعٍ عام أمريكي سيحدث؟
    Sem ranhuras. Sem aberturas. Como é que é suposto abrir-se esta coisa? Open Subtitles ‫ليس هناك لحامات، ليس هناك فتحات ‫كيف يفترض بنا أن نفتحها؟
    Como é que havemos de os inspirar para serem a próxima geração de criadores de soluções? TED كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟
    Como é que posso jogar com os tacos partidos? Open Subtitles كيف يفترض بي أن ألعب الآن ؟ مضاربي كلّها محطّمة
    Como vamos convencer o mundo da inteligência extraterrestre se ele parece nao a ter? Open Subtitles كيف يفترض بنا في إقناع العالم عن الإدراك الفضائي بينما هو لايملك أي منه ؟
    Como vamos descobrir qual dele é o psicopata disposto a matar? Open Subtitles تقليص هذا كيف يفترض إلى الذي يرغب في القتل؟
    Bem, e Como é que posso evacuar com o seu camião estacionado na minha passagem? Open Subtitles حسناً ، كيف يفترض بي الإخلاء وشاحنتكم واقفة في طريقي ؟
    como vou aprender a fazer magia se não posso tocar em nada? Open Subtitles كيف يفترض أنْ أتعلّم السحر إنْ لمْ أستطع لمس أيّ شيء؟
    Como podemos vender a história de um edifício fictício num dia? Open Subtitles كيف يفترض بنا بيع مبنى ذي 60 طابق بيوم واحد؟
    Como posso ensinar os meus filhos a fazer o que está certo, se deixar que estes tipos levem a melhor? Open Subtitles كيف يفترض بي أن اعلم اولادي القيام بالآشياء الصحيحة اذا تركت هؤلاء الرجال يفلتون بدون عقاب من هذا؟
    Já o chateei hoje. Como hei-de evitá-lo? Open Subtitles أجل، لقد أغضبته سابقاً اليوم كيف يفترض بي أن أتجنبه؟
    - Se alguém reconstruísse isto! - Como podemos fazer isso, senhor? Open Subtitles ـ لو أعاد أحد بنائها ـ كيف يفترض أن نفعل ذلك، سّيدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus