| Para esta imagem, puseram a câmara a voar, um aparelho de cinco quilos com um SLR por baixo. | TED | فبالنسبة لهذه الصورة، قاموا بالتحليق بالكاميرا، جهاز وزنه خمسة كيلوجرام مع كاميرا عاكسة مفردة العدسة تحته. |
| Em terra, nenhum animal com mais de 25 quilos sobreviveu. | Open Subtitles | على اليابسة، لم ينجو حيوانٌ يزن أكثر من 25 كيلوجرام |
| Tens de lidar com isso hoje, e não daqui a 100 quilos. | Open Subtitles | علينا ان نتعامل معها اليوم و ليس بعد ان تزيد 45 كيلوجرام |
| 1,720 kg de aço, 350 gramas de policarbonato, 70 gramas de kevlar. | Open Subtitles | كيلوجرام و 720من الفولاذ، 350جرام من البولي كاربون. 70جرام من الكيفلار. |
| O cérebro de um roedor com 86 mil milhões de neurónios pesaria 36 kg. | TED | إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام. |
| Com os nossos 86 mil milhões de neurónios e 60 a 70 kg de massa corporal, devíamos ter de gastar mais de 9 horas por dia todos os dias a alimentar-nos, o que não é exequível. | TED | بما أن لدينا 86 بليون خلية عصبية و من 60 إلى 70 كيلوجرام من كتلة الجسم، يجب أن نمضي ما يفوق التسعة ساعات باليوم كل يوم في الأكل، و هو أمر غير معقول. |
| Gostava de emagrecer até 25 quilos. | Open Subtitles | لو أردتها بهذه الطريقة أود أن أخسر حوالي 22 إلى 24 كيلوجرام |
| Acho que perdi uns 68 quilos no caminho até cá. | Open Subtitles | أظنّني خسرتُ 75 كيلوجرام في الطريق لهُنا. |
| No entanto, ainda andava por aí com uns 35 a 45 quilos a mais. | Open Subtitles | مع ذلك، كنتُ لا أزال أتجوّل بوزن زائد يتراوح بين 34 إلى 45 كيلوجرام. |
| Ao levantar-me achava que era o medo que me fazia vergar os joelhos até que cheguei ao abrigo e vi que tinha 50 quilos de areia nos bolsos. | Open Subtitles | كل مرة كنت أنتصب فيها واقفاً كانت الأرض ترتعد من تحتى بفعل القصف حتى وصلت إلى أحد الملاجئ لأجد أننى كنت اعدو بما يقرب ال 50 كيلوجرام من الرمال فى ملابسى |
| Ver alguém que pesava 60 quilos emagrecer para cerca de 25, e vê-lo arrastar-se, implorar ou lutar por comida... | Open Subtitles | لتجد رجلاً كان يزن حوالى 60 كيلوجرام يخسر وزنه حتى يصل إلى 25 كيلوجرام يزحف على سريره مستجدياً الطعام أو مقاتلاً للحصول عليه |
| - Algumas pesam cinco quilos. | Open Subtitles | أجل، بعضها يصل إلى 4 أو 5 كيلوجرام |
| Grande, 1,90m, 145 quilos. | Open Subtitles | كبيرا, طوله 1.9 متر ووزنه 145 كيلوجرام |
| Ele tem 1,88 m e 77 quilos. | Open Subtitles | حسنا ً ،طوله 188 سم وزنه 77 كيلوجرام |
| Quanto pagas àquele defesa de 136 quilos? | Open Subtitles | كم تدفعون لذك المدافع الذي يزن 300 باوند-136 كيلوجرام -؟ |
| E trazíamos 25 ou 30 kg de bagagem. | Open Subtitles | وكنا نحمل عتاداً يتراوح وزنه ما بين 27 و 35 كيلوجرام |
| Retirámos-lhe quase 450 kg. | Open Subtitles | وبذلك اصبح وزنها اخف بحوالي 500 كيلوجرام |
| Presume-se que um dinossauro deste tamanho teria de comer um mínimo de 60 kg de carne cada dia para simplesmente sobreviver. | Open Subtitles | من المفترض أن ديناصوراً بهذا الحجم سـيحتاج لأكل 60 كيلوجرام من اللحم على الأقل يومياً لمجرد البقاء |
| Mas os cientistas estimam que os saurópodes comiam até 1500 kg de folhagem por dia. | Open Subtitles | لكنّ العلماء قد قدّروا أنّ الصربود أكل تقريبًا 1500 كيلوجرام من القشّ يوميًّا |
| Uma apreensão de 1000 kg com um valor de rua de 120 milhões de dólares seria destinada aos notórios "Los Angelicos". | Open Subtitles | عملية مصادرة الألف كيلوجرام يقدّر سعرها بحاولي 120 مليون دولار. و يظن بأنها كانت متوجهة إلى |
| Havia três guardas de segurança. Cada um deles parecia ter mais de 100 kg, em cima dele, a mantê-lo quieto — por aquilo que eu pude ver por baixo dos bancos. | TED | وكان يوجد ثلاثة من عناصر الأمن، كان وزن كل منهم أكثر من 100 كيلوجرام على أقل تقدير، كانوا يتكالبون عليه، يدفعونه للأسفل، وحسب ما رأيت، أسفل المقاعد. |