Tens sorte se não perderes o velho e barbudo Kennedy. | Open Subtitles | ستكونين محظوظة أن لم تفقدي كينيدي العجوز ذو السوالف |
Kennedy queria acabar com a Guerra Fria no 2º mandato. | Open Subtitles | كينيدي يريد انهاء الحرب الباردة في فترة ولايته الثانية |
O Hoffa, o Trafficante e o Marcello mandam matar o Kennedy. | Open Subtitles | هوفا , ترافيكانتي , مارسيلو يستأجرون بعض البنادق لقتل كينيدي |
Descobri um Halston de qualidade e li sobre a Jackie Kennedy. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض خمر هالستون وقام تدور على جاكي كينيدي. |
Booth, há duas coisas que devem saber sobre o Kennedy. | Open Subtitles | هناك شيئان يجب أن تعرفها عن هذا الشخص كينيدي |
O Kennedy deixava-lhe um picador de gelo enfiado na cabeça. | Open Subtitles | كينيدي كان سيتركه مع معول ثلج بارز من رأسه |
O Sr. Kennedy veio ter comigo logo após a morte do Winfred, à procura de apoio financeiro. | Open Subtitles | السيد كينيدي آتي إلي , بعد فترة قصيرة من موت وينفرد يبحث عن دعم مالي |
Então tira as tuas malditas botas antes que o Kennedy passe aqui. | Open Subtitles | سننام معا الليلة أخلع حذائيك اللعينين قبل أن كينيدي يمشي بها |
Em Dallas, Texas, três tiros foram disparados contra o cortejo do Presidente Kennedy, na baixa de Dallas. | Open Subtitles | في دالس، ولاية تكساس ثلاث رصاصات أطلقت على موكب الرئيس كينيدي في مركز مدينة دالس |
Mas ela certamente não merecia morrer, ao contrário do Kennedy. | Open Subtitles | , لكن بالتأكيد لاتستحق أن تموت على عكس كينيدي |
Mas as sondagens aos espectadores relevam que o Kennedy superava-o. | Open Subtitles | ولكن استطلاعات رأي مشاهدي التلفزيون أظهرت أنّ كينيدي مُتقدّم |
Uma vez — isto foi há anos — vi Ted Kennedy e Dan Quayle a encontrarem-se no Senado. | TED | ذات مرة منذ اعوام رأيت تيد كينيدي ودان كوايلي في مجلس الشيوخ. |
Os tacos de golfe pertenceram a John F. Kennedy e foram vendidos por três quartos de milhões de dólares em leilão. | TED | فعدة الجولف هذه كانت مملوكة من قبل جون كينيدي وقد بيعت بثلاثة ارباع مليون دولار في مزاد علني |
A forma como alguém como Kennedy disse, num momento inspirado: "Nós vamos pôr um homem na lua." | TED | الطريقة التي يمكن لشخص ملهم مثل كينيدي ربما يقول، " لقد وضعنا رجلا على القمر". |
mas pioneiros, como o Dr. Hayden e Eunice Kennedy Shriver, a fundadora dos Special Olympics, perseveraram. Os atletas dos Special Olympics provaram que eles tinham razão quatro milhões e meio de vezes. | TED | لكن الرواد مثل الدكتور هايدن ويونيس كينيدي شرايفر، مؤسسا الألعاب الأولمبية الخاصة، ثابرا وواظبا على ذلك، وأثبت لاعبوا الأولمبياد الخاص أنهم على حق أكثر من أربعة ملايين ونصف مرة. |
E vimos isto quando Kennedy disse que, no prazo de 10 anos, iria colocar um homem na lua. | TED | وحين قال كينيدي أن في خلال عشرة أعوام، سيرسل إنسانًا إلى القمر. |
O Presidente Kennedy disse que aqueles que tornam impossível a revolução pacífica fazem a revolução violenta inevitável. | TED | الرئيس كينيدي قال أن أؤلئك الذين يجعلون الثورة السلمية مستحيلة يجعلون ثورة العنف حتمية. |
Frank Kennedy, essas suíças ficam-lhe muito bem! | Open Subtitles | أعترف يا فرانك كينيدي أنك تبدو ساحراً بهذه السوالف الجديدة |
É humilhante o modo como tratas o Sr. Kennedy. | Open Subtitles | أظن أن معاملتك للسيد كينيدي فيها شيء من الإهانة |
Minha querida! Minha muito querida Sra. Kennedy! | Open Subtitles | عزيزتي السيدة كينيدي الغالية جداً سيدة كينيدي |
As autoridades canadianas prenderam o Sr. Black em Toronto, mas deixaram o nome dele na lista de passageiros até ao JFK. | Open Subtitles | السلطات الكندية احتجزت السيد بلاك في تورونتو و لكن تركوا اسمه في قائمة المسافرين إلى مطار كينيدي في نيويورك |
Isso é muito ousado, ir atrás dos irmãos Kenedy. | Open Subtitles | ،هذه حركة جريئة .أنت تتبعوا أبناء كينيدي |
Apesar do homem no depósito de livros, os Kennedys fizeram uma boa viagem a Dallas. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الرجل في مستودع الكتب آل كينيدي كان لديهم رحلة جيدة الى دالاس |