"لآلاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhares de
        
    • durante milhares
        
    • durante mil
        
    • milénios
        
    • milhões de
        
    • por milhares
        
    • centenas de
        
    • há milhares
        
    • mil anos
        
    Durante milhares de anos, estas histórias chamavam-se "direitos divinos". TED لآلاف السنين، هذه القصص كانت تدعي الحق الإلهي.
    A natureza não esteve intocada durante milhares de anos. TED لم تكن الطبيعة غير ملموسة لآلاف من السنين.
    E assim esta guerra permaneceu empatada por milhares de anos. Open Subtitles ولذا هذه الحرب بقيت في حالة تعادل لآلاف السنين
    Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. Open Subtitles بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية
    Mas são ignoradas pelos caçadores recoletores, por vários milénios. Open Subtitles لكن ثمة أشياء أهملها الصيادون المزارعون لآلاف السنوات.
    Roubou com o sindicato cem milhões de dólares das contas online de milhares de pessoas. Open Subtitles لقد قام ومجموعته بسرقة 100 مليون دولار من حسابات على الشبكة لآلاف الأشخاص
    Muita gente dizem que é mau transportar abelhas, mas é uma coisa que fazemos há centenas de anos. TED والكثير من الناس يتحدثون عن نقل الشاحنات والنحل ، وأنها سيئة ، ولكن فعلنا ذلك لآلاف السنين.
    Isso preocupa-me porque se atingir a camada aquífera pode afectar milhares de quilómetros de água potável e matar uma data de gente. Open Subtitles وهو يهمني كثيرا لأنه إذا دخل الطبقة الجوفية فيمكن أن يحطم الماء الصالح للشرب لآلاف الأمياك ويقتل جميع الناس هنا
    Pode-nos mandar para milhares de planetas por toda a galáxia. Open Subtitles و التى تمكننا من السفر لآلاف الكواكب عبر المجرة
    Durante milhares de anos, quem possuísse a lança, desde Carlos Magno a Napoleão, tornar-se-ia o maior conquistador do mundo. Open Subtitles العالم ـ لآلاف السنين كل من أمتلك الرمح؛ من شارلمان إلى نابليون أصبح الفاتح الأكبر في العالم
    Se o conseguíssemos levar para casa, poderia sustentar as nossas cidades, abastecer os nossos carros, por milhares de anos. Open Subtitles ..إذا ما تمكنا من جلبه للديار معنا فإن بإمكانه مد مدننا بالطاقة و الوقود لسياراتنا لآلاف السنين
    Para... milhares de milhas de Lago por uns miseros centimos. Open Subtitles لآلاف الآلاف من الكيلومترات من أرض بحيرة, بقيمة ضئيلة
    Os extraterrestres já nos visitam há milhares de anos. Open Subtitles ظلّتِ الكائناتُ اللاأرضيّة تتوافدُ إلى هنا لآلاف السنوات
    O segredo do Graal esteve em segurança durante mil anos e, durante esse tempo, um membro da Irmandade da Cruz está sempre preparado para fazer tudo para o manter seguro. Open Subtitles سر الكأس كان فى مأمن لآلاف السنين و طوال هذا الوقت
    durante mil vidas de homem, tenho passado por mudanças que não entendo. Open Subtitles لآلاف من أعمار البشر مررت بتغيرات لا أفهمها
    Acredito que podemos ultrapassar as ameaças à nossa consciência, que o espetáculo humano pode ser transmitido durante os milénios que estão por vir. TED أؤمن بأننا نستطيع التغلب على التهديدات التي يتعرض لها الوعي ، وأن التطور الإنساني سيستمر ويبقى لآلاف السنين القادمة.
    Durante milhões de anos, as classes mais baixas da raça humana passaram as suas vidas a trabalhar para erigir monumentos, debaixo das chicotadas dos seus superiores, até que finalmente, desistiram e sobre o pó em que se arrastaram, tornaram-se um só. Open Subtitles لآلاف السنين أمضت الطبقة السفلى من العرق الإنساني الجزء الكبير من حياتها الكادحة لبناء النصب التذكارية
    Esta é uma vitória de milhares de utilizadores, em centenas de cidades. Um utilizador, uma alteração de cada vez. TED هذا إنتصار لآلاف المستخدمين، في مئات من المدن، مستخدم واحد، يقوم بالتحرير مرة في كل وقت.
    Isto pode não significar nada para si, mas há milhares como nós. Open Subtitles قد لا يعني هذا شيئاً لك و لكنه يعني لآلاف منا
    Que a tua imagem proclame a minha lealdade por mil anos. Open Subtitles ولائى لك هو الذى يجعلنى أضع الدليل على شخصيتك التى ستخلد لآلاف السنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus