Estou com demasiado jet-lag para lidar com isso agora. | Open Subtitles | لأنني مرهقٌ جداً من السفر لأتعامل معه الان |
- Eu tinha... idade para lidar com isso, mas uma criança? | Open Subtitles | كنتُ كبيراً كفاية لأتعامل مع الأمر ولكن طفلةٌ صغيرة ؟ |
Quer tudo disponível para lidar com o que temos aqui. Não tenho tempo para teorias. | Open Subtitles | أريد كل شيء لأتعامل معها ليس لدى وقت للنظريات |
Eu não tenho os recursos para lidar com isto. | Open Subtitles | ليس لدي المصادر لأتعامل مع ذلك من أجلك |
Não, tenho problemas a sério com que lidar agora. | Open Subtitles | كلا، عندي مشاكل حقيقية لأتعامل معها فوراً |
Trata da tua parte. Confia em mim para tratar da minha. | Open Subtitles | ، تعامل مع نهايتك . وثق بي لأتعامل مع نهايتي |
Pensei em procurar ajuda, para lidar com o cancro. | Open Subtitles | ظننت انه يجدر بي ان احصل على بعض المساعدة لأتعامل مع كل امور السرطان هذه. |
Desculpa, Charles. Não sei se tenho força para lidar com ele, e conhecer a tua família ao mesmo tempo. | Open Subtitles | آسفة، لكن أجهل إن كانت لدي القوة لأتعامل معه |
mas só roubei estes três movimentos que são mais do que suficiente para lidar com você. | Open Subtitles | وأنا فقط سرقت هذه الحركات الثلاثة التي هي أكثر من كافية لأتعامل معك بها. |
E tu és um vampiro que precisa de muita manutenção, e eu não tenho a energia suficiente para isso agora, requerida para lidar com as tuas tolices. | Open Subtitles | وأنت مصاص دماء واعي جدا وليس لدي الطاقة المطلوبة الأن لأتعامل مع ترهاتك |
Por muito trágica possa ser a morte dessa jovem, tenho problemas maiores para lidar. | Open Subtitles | موتُ هذهِ الفتاة الشابة مأساةٌ كبيرة لكن لدي مشاكل أكبر لأتعامل معها |
Tu sais o dia todo para ir a essas reuniões e deixas-me sozinha para lidar com tudo. | Open Subtitles | أنت تأتي و تذهب كثيراً طيلة اليوم، تذهب إلى ملايين إجتماعات المدمنين تاركاً إيّاي وحيدة لأتعامل مع كلّ شيء |
Fui treinada para lidar com armas de fogo e para lidar com situações ameaçadoras. | Open Subtitles | تدربت لأتعامل مع أسلحة نارية والتعامل مع حالات التهديد |
Não tenho tempo para lidar com esta investigação pessoalmente, portanto nomeei um oficial em quem confio para ir mais fundo. | Open Subtitles | لا أملك الوقت الكافي لأتعامل مع هذه التحقيقات بشكل شخصي لهذا سوف أقوم بتعيين ضابط أثق به ليتعمق في الموضوع أكثر |
Mas não sou treinada para lidar com a interação complexa entre socorristas de emergência, a comunidade médica, os serviços sociais e a ampla comunidade, interação essa que é necessária para salvar uma vida a longo prazo. | TED | لكنني لست مدربةً لأتعامل مع التفاعلات صعبة الحل بين المستجيب الأول ومجتمع الرعاية الصحية، والخدمات الاجتماعية والمجتمع الأوسع الذي هو ضروري لإنقاذ الأرواح على المدى الطويل. |
O que eu tiver de fazer para lidar com o Kralik, e recuperar a tua confiança... | Open Subtitles | " مهما كان ما يجب على فعله لأتعامل مع " كلاريك و أفوز بثقتك ثانية |
Não que eu esteja qualificada para lidar com um ou o outro. | Open Subtitles | وليس كأني مؤهله لأتعامل مع أي منهما |
Estou a fazer o meu melhor para lidar com isto. | Open Subtitles | انني اقوم بأفضل ما لدي لأتعامل مع هذا , حسناً ؟ - اجل - |
Voltei ante-ontem porque precisava de uma semana em Londres... para lidar com a Chloe sem você me aborrecendo. | Open Subtitles | عدت فقط أول أمس لأنني احتجت لأسبوع بالمدينة لأتعامل مع (كلوي) -دون إلحاحك |
Eu não vim aqui para lidar com crianças, Sr. Edison. | Open Subtitles | لم آتى هنا لأتعامل مع أطفال (السيد (لوتز |
Felizmente, tenho coisas mais importantes com que lidar... | Open Subtitles | .. لسوء الحظ , لدي شيء أهم لأتعامل معها |
Já disse que estou muito ocupada para tratar de ti. Chega de banalidades! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني مشغوله جدا لأتعامل معك الأن، لا مزيد من الرسوم |