"لأجيال" - Traduction Arabe en Portugais

    • por gerações
        
    • várias gerações
        
    • durante gerações
        
    • há muitas gerações
        
    • há gerações
        
    • longo de gerações
        
    Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? Open Subtitles أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟
    Não sabem que ao tomarmos decisões difíceis, o povo vai odiar-nos no presente, mas agradecer-nos-á por gerações. Open Subtitles ألا يعرفون إن قمت بإتخاذ القرارات الصعبة. أجل, سيكرهك الناس اليوم, لكنهم سوف يشكرونك لأجيال.
    Em 2009, pedi ao Gabinete do Conselho Estatal de Informação da China que escolhesse uma família com várias gerações para representar a China neste projeto. TED لقد طلبت من المكتب الإعلامي في مجلس الدولة الصيني في عام 2009 لأختار سلالة لأجيال متعددة لأعرض الصين في هذا المشروع.
    Está na minha família há várias gerações. Open Subtitles لقد أعطتني إياه جدتي لقد توارثته عائلتي لأجيال
    Algumas das primeiras empregadas domésticas nos EUA eram mulheres negras, escravas e a exclusão racial modelou a situação delas durante gerações. TED كان بعض عاملات المنازل الأوائل في أمريكا ذوات بشرة سوداء ممن تعرضن للاسترقاق، وشكّل الإقصاء العنصري أوضاعهن لأجيال.
    A cabana pertence à família da Tricia há muitas gerações. Open Subtitles حسناً ، هذا المنزل كان لعائلة تريشا لأجيال عدة
    A iliteracia financeira é uma doença que estropiou minorias e a classe baixa da nossa sociedade por gerações e gerações, e nós devíamos estar furiosos por isso. TED فالجهل بالأمور المالية هو وباء شلّ الأقليات والطبقة الفقيرة في مجتمعنا لأجيال وأجيال، وعلينا أن نكون غاضبين حيال هذا
    Por isso, se me deixarem.... garanto um casamento do qual seus filhos e netos falarão por gerações. Open Subtitles لذا، إن تركتني أعمل، سأضمن لكِ حفل زفاف رائع سيتكلم عنه أبناءكِ وأحفادكِ لأجيال
    O sacrifício fez com que a gente desta aldeia sobrevivesse por gerações. Open Subtitles لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة
    por gerações o teu povo irá olhar para os olhos dos seus filhos, e irão ver o meu brilho. Open Subtitles لأجيال عندما يحدّق قومك بأعين فلذات أكبادهم سيشاهدون هيئتي،
    As pessoas têm decifrado a Profecia por gerações, e nunca pensaram em procurar-te numa loja de roupas usadas. Open Subtitles الناس كانوا يتناقلون النبؤة لأجيال ولم يخطر على بال أحد ان يبحث عنك في محل ألبسة مستعملة في ماركيت
    Tua aliada e instrumento de justiça, uma destruidora do mal por gerações. Open Subtitles حليفك وأداتك لتحقيق العدالة وقاهر الشر لأجيال
    Velha guarda do Luisiana. A sua família vive aqui á várias gerações. Open Subtitles ان عائلته ظلت تمارس مهنة الفلاحة هنا لأجيال
    As crianças falarão... das tuas capacidades de combater o crime, durante várias gerações. Open Subtitles . . الأطفال سيتحدثون عن مهاراتك القتالية لأجيال
    A casa onde tudo aconteceu foi uma parte de um mito local, por várias gerações. Open Subtitles والمنزل الذي وقع فيه الأحداث , اصبح تراثاً محلي لأجيال
    O que é isso? Uma Bíblia com uma árvore genealógica que recua várias gerações. Open Subtitles كتاب مقدّس، وفيه شجرة عائلة تعود لأجيال خلَت
    Esta bracelete está na minha família há várias gerações. Open Subtitles هذا الكُم, إنهُ متوارثٌ في عائلتي لأجيال
    Estes fios foram feitos nas mesmas máquinas que fabricaram fios para quimonos durante gerações. TED صُنعت هذه الخيوط في نفس الآلات التي كانت تصنع خيوط الكيمونو لأجيال.
    Os alemães regressam dos países de Leste que tentaram conquistar, onde alguns haviam vivido durante gerações. Open Subtitles لقد عاد الألمان إلى وطنهم قادمين من الأراضى الشرقية التى حاولوا غزوها أراضى أستوطنتها شعوب لأجيال بعيدة
    Tal como o povo de Chitza fizera durante gerações. Open Subtitles تماماً مثل ما فعلوه أهل شيتزا لأجيال تماماً مثل ما فعلوه
    Talvez, mas esta receita já está na família há muitas gerações. Open Subtitles ذلك قد يكون نعم ، لكن هذه الوصفة في العائلة لأجيال
    No nosso caso, temos de ir às montanhas de Tóquio, a uma pequena fábrica que fabrica fios para quimonos há gerações. TED في حالتنا اضطررنا للذهاب إلى جبال طوكيو إلى مصنع صغير كان يصنع ملابس الكيمونو لأجيال.
    Os seus textos sobre filosofia serão lidos ao longo de gerações. Open Subtitles و ستظل كتاباته الفلسفية مادة خصبة للقراءة لأجيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus