"لأعطيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-te
        
    • para te dar
        
    • para lhe dar
        
    • para dar-lhe
        
    • dava-te
        
    • para dar
        
    • para te entregar
        
    Pensei em vir pessoalmente e dar-te algumas ajudas visuais. Open Subtitles فكّرت في المجيء شخصياً, لأعطيك بعض المعونات البصرية
    Estou disposto por 200 paus a dar-te aulas, só tens de pedir. Open Subtitles هيه، انا متاح لأعطيك دروس تقوية كل ماعليك هو أن تطلب.
    eu não tenho anda para te dar, mas tu vais lembrar-te de mim quando fores acender a luz e ela se partir toda, por eu parti-a e não te quis dizer nada. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك
    Eu não sei porque é que Ele me pediu para te dar todas estas coisas. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا طلب مني لأعطيك هذه الاشياء.
    para lhe dar um exemplo, a ampliação do metro de Los Angeles, — calculo que seja uma extensão com cerca de quatro quilómetros — foi concluído com um custo de 2000 milhões de dólares. TED لأعطيك مثالًا، فإن امتداد خط أنفاق لوس أنجلوس، والذي اعتقد أنه امتدّ لمسافة 2.5 ميل. تم انشاؤه بتكلفة 2 مليار دولار.
    Eu convidei-o para dar-lhe uma hipótese uma hipótese de se redimir. Open Subtitles لقد دعوتك لأعطيك فرصة... فرصة لتكفير ذنوبك
    O teu bónus. Ia dar-te dois milhões. Subiu para cinco. Open Subtitles علاوتك، كنت أخطط لأعطيك مليونين وأصبحت 5 ملايين للتو
    Vou tentar dar-te mais espaço... agora que és o nosso guru da adopção. Open Subtitles لأني سأحاول لأعطيك مجال الآن أنت أستاذ التبني عندنا
    Sei que não queres acreditar nisso, e não vim aqui dar-te um sermão. Open Subtitles أعرف أنك لا تريدين تصديق ذلك الآن لم آتي هنا لأعطيك محاضرة
    Não, vim para dar-te as minhas sinceras e cordiais palavras de encorajamento. Open Subtitles لا اتيت لأعطيك كلماتي المخلصة والصادقه لتشجعك
    Chefe, sei que não queres ouvir isto, mas pagas-me muito dinheiro para dar-te conselhos sinceros. Open Subtitles أيها الرئيس، أعلم إنّك لا تود سماع هذا، لكنك ستدفع ليّ الكثير من المال لأعطيك مشورة صادقة.
    Sabes que mais... estava só a tentar dar-te uma oportunidade. Open Subtitles اريد أن اخبرك أمراً كنت أحاول أن أصطادك لأعطيك فرصة فقط
    Mas eu não posso levar-te porque nem sequer tenho uma arma para te dar. Open Subtitles مع ذلك لا يمكنني أن آخذك لأنه ليس لدي سلاح لأعطيك
    Bem, suponho que não me chamaste aqui para te dar sopa de galinha à boca. Open Subtitles حسناً، اعتقد أنك لك تطلب مجيئي لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة.
    Não tenho dinheiro para te dar, mas tenho aspirinas. Open Subtitles ليس لدي مال لأعطيك اياه لكن لدي بعض الأسبرين
    Pensei que vinha de 500 milhões de anos-luz para te dar um banho de esponja, Kilowog. Open Subtitles أوه ، إعتقدت أني سافرت 500 مليون سنة ضوئية لأعطيك حمامي إسفنجي
    Só vim para lhe dar as orquídeas e os óleos de banho com fragrância... que dou a todos os empregados. Open Subtitles جئت فقط لأعطيك الأزهار وبعض زيوت الحمام العطرة التي دائماً أعطيها الموظفين
    A Serena entregou-me isto para lhe dar a si, do Alejandro. Open Subtitles سرينا أعطتني هذه لأعطيك إياها, من أليخاندرو
    Eu não era para lhe dar isto, não queria ser a tal. Open Subtitles لم اكن لأعطيك هذا لم ارد أن اكون الشخص الذي يعطيك اياها
    Estou aqui para dar-lhe o que quer... Open Subtitles أنا هنا لأعطيك ماتريد
    Eu dava-te boleia, Linds, mas tenho um bloco de motor no banco de trás. Open Subtitles كُنت لأعطيك توصلية يا ليندس لكن هناك محرك في المقعد الخلفي
    "Já deixei de existir e nada mais tenho para dar." Open Subtitles لم يتبق لدي شيء وليس لدي شيء لأعطيك إياه
    Apenas vim para te entregar o meu convite para um desafio. Open Subtitles لقد جئتُ لأعطيك دعوة للتحدي فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus