Vimos um enorme prado verde com milhares de hectares. | Open Subtitles | رأينا مساحة خضراء شاسعة من العنب لألاف الهكتارات |
Sabemos que este tipo viajou milhares de quilómetros em dois dias. | Open Subtitles | نعرف أن هذا الشخص سافر لألاف الأميال في خضم يومين |
Inúmeros humanos em toda a galáxia, pessoas oriundas daqui, da Terra, foram escravizadas durante milhares de anos. | Open Subtitles | البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين |
Não há terra para Sudoeste por milhares de milhas. Assim sairemos das rotas de navegação. | Open Subtitles | لا يوجد أرض فى الجنوب الغربى لألاف الأميال |
Durante milhares de anos o meu povo fez caminhadas espirituais, seguindo o caminho do destino até ao reino da inconsciência. | Open Subtitles | , لألاف السنوات , قومي كانوا يقومون بالسير روحياً لاتباع طريق القدر |
Um Exército que pudesse viajar milhares de quilómetros, sem que alguém se apercebesse até que se materializasse às portas da Casa Branca. | Open Subtitles | جيش قادر على السفر لألاف الأميال و لم يكن أى شخص ليفطن لهم حتى يتجسدوا على بوابات البيت الأبيض |
Talvez seja essa a questão central da humanidade, desde há milhares de anos. | Open Subtitles | لعلّه السؤال المحوري للوجود الإنساني لألاف السنون |
Antes disso, ficaram ambos conectados a jogarem durante milhares de horas desde o princípio do ano 2000. | Open Subtitles | لاختراقهم المستويات العليا قبل ذلك كلاهما دخل لألاف من الساعات و هم يلعبون تلك اللعبة و ذلك يعود الى عام 2000 |
Durante milhares de gerações observámos as estrelas, como se as nossas vidas dependessem delas. | Open Subtitles | لألاف الأجيال راقبنا النجوم .كما لو كانت حياتنا معتمدة عليها |
Isso quer dizer chegar a milhares de utilizadores isolados por todo o mundo e fazer com que se sintam acompanhados. | Open Subtitles | ذلك يعني الوصول لألاف وآلاف من المستخدمين المعزولين حول العالم وفجأة نجعلهم اقل وحدة |
No tempo de Messias... o Império Romano expande-se por milhares de quilómetros. | Open Subtitles | الامبروطورية الرومانية إمتدت لألاف الاميال |
E, sabes... alguns deles vivem milhares de anos. | Open Subtitles | وهل تعلمين بعضها يمكنها العيش لألاف السنين |
Há milhares de anos que estão em êxtase, em órbita no nosso sistema solar. | Open Subtitles | لألاف السنين ظلوا في حالة ركود يدورون حول نظامنا الشمسي |
Venho de longe, voo milhares de quilómetros até este lugar horrível chego aqui morta de calor e de cansaco dou com a água ainda mais quente e um sabonete que nem espuma faz. | Open Subtitles | فالسفر كل هذه المسافة لألاف الأميال حتى هذا المكان البائس لأصل هنا وسط هذا الجو الحار ومنهكة كثعلب الماء وحتى الماء أكثر سخونة من الجو والصابون يعطى رغوه سيئة |
Durante milhares de anos os Chineses acreditaram que o corpo é um motor químico movido a correntes de energia. | Open Subtitles | dالأن لألاف السنين أمن الصينيون المتخصصون فى العلوم الطبيه بأن الجسم البشرى يتحرك كميائياً يديره سيلاناً من الطاقه |
Nós existimos assim há milhares de anos. | Open Subtitles | لقد مشينا علي هذا النظام لألاف السنوات |
Com a análise a milhares de lutas gravadas... o Cleric determinou que a distribuição geométrica dos antagonistas em qualquer batalha... | Open Subtitles | عبر تحليل لألاف التسجيلات لإشتباكات مسلحة. وجد الكهنة... أن التوزيع الهندسى فى أى معركة مسلحة. |
O que dissermos esta noite em breve será esquecido, mas o que fizermos perdurará por milhares de anos! | Open Subtitles | -الذى نقوله الليله قريبا ً سوف ننساه -ما نفعله يجب أن يبقى لألاف ألاف السنين |
A minha especie, os Serrakin, ajudou a libertar os Hebridan dos Goa'uid há milhares de anos. | Open Subtitles | نوعى الـ * سيراكين * ساعدوا فى تحرير * هيبيردين * من الـ * جواؤلد * لألاف السنين مضت |
E agora, para os milhares de assistentes e os milhões que nos vêem pelo mundo fora. | Open Subtitles | الأن ، لألاف الجماهير... و الملايين الذين يشاهدوا حول العالم. |