"لأنني لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque se
        
    • Se eu
        
    Claro Porque se vou apanhar garrafas de cerveja e preservativos usados, quero mesmo estar no meu melhor. Open Subtitles صحيح لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه
    Porque se eu fizer algo de errado eles saberão que estou a rastejar enquanto estão a dormir. Open Subtitles لأنني لو قمت بحركة خطأ داخل أحد تلك النقاط فسيعلمون أني أتسلل بينما هم نائمون
    Bem, então é melhor manterem-me longe desse homem Porque se o vejo, leva com tudo em cima. Open Subtitles من الاحسن أن تبقي هذا الاسم بعيداً عني لأنني لو رأيته فسأصب جام غضبي عليه
    Porque se eu quiser ouvir música, não vou ouvir o Ted Nugent. TED لأنني لو سأستمع إلى الموسيقى، فلن أستمع إلى تيد ناجيت.
    Tenho medo de fechar os olhos, porque... se fechar, posso não acordar mais. Open Subtitles لم أعد أستطيع النوم لم أنم إطلاقاَ أخشى من إغلاق عيني لأنني لو أغلقت عيني ربما
    - É descabida, sim, porque, se soubesse que bebia, ele não estaria com a Rory agora. Open Subtitles إنه سؤال مجنون لأنني لو عرفت أنه يشرب لما كان مع روري الآن
    Porque se o dinheiro me interessasse, não seria agricultor, não é? Open Subtitles حسناً لأنني لو كنت أهتم بالمال لما كنت مزارعاً، أليس كذلك؟
    Porque se o encontro, não se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles لأنني لو قابلته , لا أحد يعرف ماذا سيحدث
    Porque se ativar o sinal, todas as criaturas vivas morrerão. Open Subtitles لأنني لو شغلت الإشارة، فسيموت كل كائنٍ حي
    E esse pressentimento deu frutos porque, Se eu não tivesse descoberto aquela artéria bloqueada você já estaria morto. Open Subtitles وقد كان اشتباهي في محله لأنني لو لم أكتشف الشريان المسدود لكنت ميتاً الآن
    Provavelmente é Porque se o deixei no comando, não deveria estar com um dos 10 Mais Procurados pelo FBI no momento. Open Subtitles ربما لأنني لو تركت مكاني لك لن تكون من ضمن قائمة العشر الأوائل المطلوبين من "مكتب التحقيقات الفيدرالي "ـ
    Porque se te encontro e regista bem as minhas palavras, eu vou matar-te. Open Subtitles لأنني لو وجدتك ، و تذكر كلامي سوف أجعلك تدفع الثمن
    Porque se o fizer, lembra-te destas palavras: vou esventrar-te todo. Open Subtitles حتى لا أجدك ، لأنني لو وجدتك ، وسترى سأجعلك تدفع الثمن غالياً
    Porque, se me sujasse todo à frente do Wilson, ele nunca mais se calava. Open Subtitles لأنني لو تغوطت في ثيابي أمام ويلسون، فلن يتركني في حالي
    Espera, eu acho que não conheci, Porque se eu o conhece-se, então ele não seria um tipo que ninguém conhecia. Open Subtitles أوه إنتظر أظن بأنني لا أعرف لأنني لو كنت أعرفه حينها لن يكون شخصا لا يعرفه أحد
    Porque se tivesse de o fazer, exterminava todo o planeta para ter a minha de volta. Open Subtitles لأنني لو اضطررت كنت سأمحو الكوكب بأكمله لأستعيد أسرتي
    Tive de olhar para o lado Porque se tivesse visto o que os paramédicos estavam prestes a fazer, teria desmaiado. Open Subtitles كان يجب أن أشيح ببصري ، لأنني لو شاهدت ما كان سيفعله المعالجون كنت سأفقد الوعي
    Se eu chegar muito cedo, o homem com quem moro podesuspeitar. Open Subtitles لأنني لو عدت مبكرة، سيرتاب في أمري الرجل الذي أعيش معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus