| Espera aí. estás zangado porque te contei ou por não ter contado? | Open Subtitles | إنتظر. هل أنت غاضب مني لأني إخبرتك أو لأني لم أخبرك؟ |
| Professor Lawford, peço imensa desculpa por não ter comparecido esta manhã. | Open Subtitles | أستاذ لوفورد أنا أسفة لأني لم أحضر للقائنا هذا الصباح |
| Lamento imenso, não ter chegado mais cedo, ontem à noite. | Open Subtitles | أنا أعتذر لأني لم أكن هناك في تلك الليلة |
| Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam Porque nunca estive com eles... | Open Subtitles | بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً |
| Meteram-me na cadeia, porque eu não abri a boca. | Open Subtitles | وقاموا بحجزي في الحبس لأني لم أخبرهم بشيئ |
| Desculpo-me por não ser totalmente honesto com o senhor. | Open Subtitles | أنا اعتذر لأني لم أكن امينا معك بصورة كاملة |
| Desculpo-me por não ter lhe dito antes... que o senhor é um velho degenerado e sádico. | Open Subtitles | أعتذر لأني لم اخبرك من قبل أنك رجل عجوز سادي |
| Não foi por não haver mulheres que mexessem comigo. | Open Subtitles | ليس لأني لم اجد المرأة التي تحرك مشاعري |
| Hoje deixo-te dormir, e agora queixas-te por não te ter acordado. | Open Subtitles | اليوم تركتك تنام ، و الآن تشتاطُ غضباً لأني لم أوقظك |
| Então achas que estou louca por não conseguir parar de pensar em ti? | Open Subtitles | لذا تَعتقدُ بأَنني مجنونُة لأني لم اتوقّف عن التفكيّرَ بك؟ |
| Lamento não ter estado aqui para segurar a tua mão. | Open Subtitles | حسناَ,انا اسف لأني لم اكن هنا حتى اعلمك عملك |
| Lamento não ter telefonado mais cedo. Isto tem sido uma loucura. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم اتصل قريباً كانت الأمور جنونيه هنا |
| Desculpa por não ter pedido desculpa quando me bateste. | Open Subtitles | أعتذر لأني لم أعتذر بصوت أعلى و أنت تضربينني |
| Nunca pensei que iriam descobrir, Porque nunca pensei que algum de nós alguma vez fosse a algum lado. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان |
| Porque nunca fui a uma festa universitária na minha vida. | Open Subtitles | لأني لم أذهب أبداً في حياتي في حفل للأخوة |
| E tornou-se embaraçoso, porque eu não sabia quem ele era, e comecei a inventar todas as desculpas possiveis para recusar. | Open Subtitles | ، و من ثم أصبح الأمر أخرقا لأني لم أكن أعلم من يكون و بدأت آت بالأعذار لأرفض |
| O meu Soubeyran que me faltou toda a minha vida... e que deixei matar-se a trabalhar, porque eu não sabia quem ele era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
| Não discuti, porque não sabia que iam me colocar na classe turística... | Open Subtitles | لم أستطع ذلك لأني لم أعلم أنه وضعني ضمن الدرجة الإقتصادية |
| Então nunca me vou perdoar, já que não te dei escolha. | Open Subtitles | حينها لن أسامح نفسي لأني لم أجعل لك خيار آخر |
| Era de esperar que ficasse preocupado por eu não aparecer. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه سيكون قلق لأني لم أظهر أمس |
| Há uns meses, fui ao tribunal e assinei uma declaração em como não devia qualquer imposto sobre trabalho independente, pois nunca trabalhei por conta própria. | Open Subtitles | ووقعت على تصريح يقول أني لم أملك شيئاً للضريبة لأني لم أعمل مِن قبل |