| Só fiz isto Porque não queria que te sentisses mal contigo. | Open Subtitles | لأني لم أرد ان أجعلك تشعر بالسوء نحو نفسك |
| Tive receio de contar-lhe da universidade, Porque não queria que se sentisse desiludida comigo. | Open Subtitles | كنت أخشى إخبارك بأمر الجامعة لأني لم أرد أن يخيب أملك بي |
| Acho que tinha medo de o admitir, Porque não queria... pensar que outra pessoa podia criar a minha filha melhor do que eu. | Open Subtitles | أظن أني كنت خائفة جداً من الإعتراف بذلك لأني لم أرد الاعتقاد أن أي شخص آخر يمكنه تربية ابنتي أفضل من ما أمكنني فعله |
| Não o quis escrever porque não quero matar uma árvore. | Open Subtitles | لم أرد أن أكتبها لأني لم أرد قتل الشجرة |
| O professor de Educação Física chumbou-me por não vestir calções. | Open Subtitles | أساتذة الرياضيات جعلوني أرسب لأني لم أرد ارتداء ملابس قصيرة |
| Eu só te pus daquela forma Porque eu não queria levar com a culpa toda. | Open Subtitles | لقد وضعتك بوضعيات وكأنك تفعل ذلك لأني لم أرد أن أتحمل اللوم لوحدي |
| Mas tentei parar tudo, de outra forma, Porque não queria que ninguém morresse. | Open Subtitles | ولكني حاولت أن أوقف الأمر بطريقة أخرى لأني لم أرد أن يموت أحد |
| Não te contei que não estava a trabalhar Porque não queria que ninguém soubesse. | Open Subtitles | سبب عدم إخبارك أني لست أعمل، لأني لم أرد لأحد أن يعرف. |
| Porque não queria que olhasses para mim como estás a olhar agora, da forma que tenho olhado a minha vida inteira. | Open Subtitles | لأني لم أرد ان تنظري لي بالطريقة التي تنظري بها الآن الطريقة التي نظرت بها لحياتي كاملة |
| Porque não queria arco e flecha. Nem batota ao bilhar. | Open Subtitles | لأني لم أرد الإصطياد أو المطاردة |
| Porque não queria ficar por baixo? | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أكون على الأسفل؟ |
| Porque não queria ser acordado. | Open Subtitles | هذا لأني لم أرد أن أوقَظ. |
| Disse, Porque não queria magoar-te. | Open Subtitles | نعم ، لأني لم أرد أن أجرحك |
| Não te perguntei, Porque não queria que mentisses. | Open Subtitles | لم أسألك لأني لم أرد أن تكذب |
| Porque não queria ganhar. | Open Subtitles | لأني لم أرد الفوز. |
| Não te contei Porque não queria. | Open Subtitles | لم أخبرك لأني لم أرد ذلك. |
| Porque não queria interromper nenhumas brincadeiras. | Open Subtitles | لأني لم أرد مقاطعة أي ألاعيب. |
| Vim aqui porque não quero mostrar a cara em Lowell. | Open Subtitles | أتيت هنا لأني لم أرد أن يراني أحد في "لويل". |
| porque não quero passar o resto da minha vida a olhar por cima do ombro. | Open Subtitles | لأني لم أرد قضاء بقية حياتي خائفا |
| É porque não quero virar as costas à Lux da maneira como tu... | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أدير ظهري لـ(لاكس) بالشكل الذي... |
| Não fiques chateada comigo. Não o disse, por não querer... dar-te esperanças e ele não telefonasse. | Open Subtitles | لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل |
| Porque eu não queria voltar se Ele não estivesse certo. | Open Subtitles | لأني لم أرد العودة إلا إن كان محقا |