"لأن تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ser
        
    • a ser
        
    • para ser
        
    • para estar
        
    • têm que
        
    • preciso ser
        
    Não há necessidade de ser grosseiro, Sr. Marcucci. Fale-me das ratazanas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    A única maneira de ser realmente feliz... é ligar-se ao presente. Open Subtitles الحل الوحيد لأن تكون سعيداً هي أن تتواصل مع الواقع
    Em contraste, países que não possuem um forte sentimento de nacionalismo, como o Congo, a Somália e o Afeganistão, têm tendência a ser violentos e pobres. TED وعلى العكس من ذلك، فالدول التي تفتقد الحس القومي، مثل الكونغو والصومال وأفغانستان، تميل لأن تكون عنيفة وفقيرة.
    - Não é preciso ser desagradável. - Você acha que estou a ser desagradável? Open Subtitles لا يوجد سبب لأن تكون سيئاً هل تعتقدين بأني سيئ؟
    Tem um bocado tendência para ser agressivo, mas isso atrai-me. Open Subtitles لديك ميل لأن تكون عدوانياً قليلاً لكني أجدك جذّاب
    Agora és livre para estar com muitas não sei o quê gajas oferecidas. Open Subtitles أنت الآن حر لأن تكون مع الكثير من الجميلات الرائعات
    têm que ser utilizáveis e duradouras. TED وبحاجة لأن تكون صالحة للاستعمال ودائمة.
    Não é preciso ser budista ou multimilionário. TED لست بحاجة لأن تكون بوذيًا أو مليونيرًا.
    Não precisa de ser "Clairevidente" para saber em quem votar. Open Subtitles لا داع لأن تكون نبيها لكي تعرف لمن ستصوت
    Não tens de ser mais arrogante do que o normal. Open Subtitles حسناً، لا داعي لأن تكون أكثر تعجرفاً من المعتاد.
    A organização tem de ser otimizada para velocidade, confiança e capacidade de crescimento. TED منظمتكم بحاجة لأن تكون محسنة للسرعة والثقة والتدرج.
    Outro ingrediente é a vontade de ser vulnerável com as pessoas que não só nos apoiam, como também nos responsabilizam. TED العنصر الثاني هو استعدادك لأن تكون عرضة الناس الذين لن يدعموك فحسب، بل ويحاسبونك.
    Ajude-a a adaptar-se a ser cega, a voltar a uma sensação de normalidade. Open Subtitles ساعدها علي التكيف لأن تكون فاقدة البصر أعد إليها بعض إحساس الحالة الطبيعية
    Tendem a ser investidores bastante conservadores, por isso provavelmente devíamos procurar empresas subvalorizadas para eles colocarem o dinheiro deles... Open Subtitles معدات الرياضة إنها تميل لأن تكون للمستثمرين المحافظين لذا , ربما يجب علينا البحث
    É claro que nesta era moderna, essas suposições tendem a ser muito erradas e... Open Subtitles بالطبع,في العصر الحديث هذه الافتراضات تميل لأن تكون خاطئة للغاية و
    Devo dizer que é uma altura muito inconveniente para ser conciliatório. Open Subtitles علي القول، هذا وقت غير مناسب البتة لأن تكون استرضائي
    Ansiosa para ser o bicho de estimação dele, mas vem a correr e a chorar para mim no momento que ele te força. Open Subtitles فتاة غنيّة مُدللة أخرى في غاية الاشتياق لأن تكون أليفتـه ومع ذلك تُهرول إليَّ باكيةً عند أول لحظة يضغط فيها عليها
    O lado bom de tudo isto é que não é preciso ser brilhante para ser sábio. TED الجميل أنك لا تحتاج لأن تكون عبقريًا حتى تكن حكيمًا.
    Agora, o Purgatório é como o inferno, um lugar nada agradável para estar, mas pelo menos há um limite de para a estada, e por isso você pode fazer coisas para encurtar esta estada. Open Subtitles فالمطهر مثل الجحيم من حيث كونه مكاناً ليس لطيفًا لأن تكون فيه ديارميدماكيولوتش
    Não está equipado para estar aqui, não neste lugar e não neste jogo que está a jogar. Open Subtitles أنت لست مؤهلا لأن تكون هنا، ليس في هذا المكان ولا في هذه اللعبة التي تلعبها
    Sr. Grady, se não vai ajudar, não há razão para estar aqui. Open Subtitles يا سيد جريدي , إذا لن تقوم بمساعدتنا فليس هناك سبب يدعوك لأن تكون هنا
    Mas acredito, apaixonadamente, que têm que ser elegantes, têm que ser bonitas. TED لكنني أؤمن بشدة بأنها يجب أن تكون أنيقة، وبحاجة لأن تكون جميلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus