"لأن هذا هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque isso é
        
    • Porque é o
        
    • Porque esta é a
        
    • porque essa é
        
    • Porque foi isso
        
    • Porque é a
        
    • porque é assim
        
    • Porque esse é o
        
    • porque é isso
        
    • Pois é
        
    • porque era
        
    • porque este é
        
    • porque é aqui
        
    OK, precisamos que estude tudo o que está nesse livro Porque isso é a chave para ser o Papai Noel. Open Subtitles حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب لأن هذا هو السر لتصبح بابا نويل
    No final, ficará do meu lado, Porque é o único caminho e, a dada altura, ele perceberá isso. Open Subtitles سيكون معي في النهاية لأن هذا هو السبيل الوحيد للتقدم وفي مرحلة ما سوف يرى ذلك
    Mais devagar, Inspetor, Porque esta é a nossa lua-de-mel. Open Subtitles تَمهلوا، ايها المفتش، لأن هذا هو شهر عسلنا.
    ...esperaram para adotar uma política de coexistência com o "medfly"... porque essa é a única rota realista aberta para nós. Open Subtitles أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا
    A vítima cheirava a peixe Porque foi isso que o atravessou. Literalmente. Open Subtitles فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به.
    Porque é a única coisa que nos libertará. TED لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنحك الخلاص.
    Mas vamos acabar com ele, porque é assim que somos. Open Subtitles ولكننا سوف نبرحه ضرباً، لأن هذا هو ما نفعله.
    Eu consigo, Porque esse é o mundo no qual quero viver, TED باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه،
    porque é isso que tenho de comer para continuar a ser eu. Open Subtitles لأن هذا هو ما كنت قد لتناول الطعام على البقاء لي.
    Porque isso é um tipo de coisa que eu ando a fazer agora... ver homens nús a tomar banho? Open Subtitles لأن هذا هو نوع الاشياء التي اقوم بها الان اراقب الرجال وهم يستحمون؟
    Porque isso é amor, morrem por quem se ama. Open Subtitles لأن هذا هو الحب الحب معناه أننى قد أموت من أجلك
    Estou a tentar ajudar-te, Porque isso é que os adultos fazem em relações adultas. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك ، لأن هذا هو ما البالغين لا في علاقة الكبار.
    "Vou continuar a escrever Porque é o meu trabalho. TED سأواصل الكتابة على أي حال لأن هذا هو عملي.
    Ele faz filmes sobre agiotas, Porque é o que ele é. Open Subtitles كل ما يفعله هو إنتاج أفلام عن المرابين، لأن هذا هو أصله.
    "Tenho de ir para a Florida e casar-me, Porque é o que as pessoas esperam de mim." Open Subtitles يجب أن أذهب إلى فلويدا وأتزوج لأن هذا هو المتوقع منى
    Porque esta é a centésima Terça-Feira consecutiva por que passo e nunca pára. Open Subtitles لأن هذا هو يوم الثلاثاء المائة على التوالي مررتبهذامن قبل, و هذا لا يتوقف
    Ainda bem que sentes isso, Porque esta é a equipa que vamos manter. Open Subtitles سعيده بأنك تشعر بهذا لأن هذا هو الفريق الذى سنلتزم به
    ... com um casaco vermelho, qualquer coisa assim. Não tenho a certeza disso. porque essa é a nossa lógica de mutação e assim. TED شئ من هذا القبيل، أنا لست متأكدا من ذلك. لأن هذا هو مجال ذكائنا في الطفرات وشئ من هذا القبيل.
    Porque foi isso que senti com a tua mãe... e é isso que quero que sintas um dia. Open Subtitles لأن هذا هو ما شعرت به تجاه أمك و هذا ما أريدك أن تشعرى به يوماً ما
    Estás fazer isso, Porque é a coisa certa a fazer, e é quem tu és. Open Subtitles أنتِ تفعلين هذا , لأن هذا هو الصواب و هذا لأنكِ طيبة
    porque é assim que fazemos na Comida por Amor da Amy. Open Subtitles لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب.
    Porque esse é o Cole na sua forma demoníaca. Open Subtitles حسنا، لأن هذا هو كول في مستواه الشيطانية.
    E cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    Vou lutar com ele Pois é o certo a se fazer. Open Subtitles سوف أقاتله، لأن هذا هو الشيء الذي يجدر بي فعله.
    Mas acabou no restaurante na mesma, porque era o destino. Open Subtitles ولكننا قد إنتهينا من ذلك على أية حال لأن هذا هو قدركِ
    Estamos a viver um grande momento no design, porque este é um tempo em que os dois campos estão a aproximar-se. TED ونحن نعيش في لحظات مميزة في التصميم. لأن هذا هو الوقت الذي يتقارب فيه كلا المعسكران سويةً.
    Porquê? porque é aqui que, se os extraterrestres aterrarem, TED لماذا؟ لأن هذا هو المكان الذي إن جاءت الكائنات الفضائية، أتمنى أن تأتي إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus