"لأن هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque há
        
    • porque tem
        
    • Porque havia
        
    • Porque existe
        
    • porque alguém
        
    • Porque existem
        
    • porque tenho
        
    • pois há
        
    • Porque só há
        
    • Há um
        
    • Porque lá
        
    • porque um
        
    Mas existem arquivos porque há algo que não pode ser articulado. TED لكن الأرشيف موجود لأن هناك أشياء ليست بحاجة إلى توضيح.
    porque há tanta coisa que não sabemos e sentimo-nos muito pequenos... Open Subtitles لأن هناك الكثير مما لا نعرفه ، ونحن نشعر بصغرنا
    Conduzi até aqui porque há uma coisa que preciso te dizer. Open Subtitles لقد جئت هنا لأن هناك شىء يجب أن أخبرك به
    porque tem um jogo. Índia X Inglaterra,no rádio. Sei, sei. Open Subtitles لأن هناك مباراة بين الهند و انجلترا في اوفل
    Porque havia algumas impressões na limusina que não conseguimos identificar. Open Subtitles لأن هناك بعض المطبوعات في ليمو لا يمكننا تحديد و
    Porque existe demasiada segurança no mundo da arte tradicional. Open Subtitles لأن هناك أمان كثير في عالم الفنّ التقليدي.
    O que sabem até agora é que o código climático abriu uma brecha no sistema porque alguém lhes disse. Open Subtitles كل ما يعرفونه إلى الآن هو أن شفرة الطقس صنعت خللاً في النظام.. لأن هناك من أخبرهم..
    A nossa equipa pode violar as regras Porque existem regras, o Centro. Open Subtitles يمكن لفريقنا أن يحيد عن القواعد لأن هناك قواعد محددة آنفاً.
    Tenho de estar sempre atento, porque há sempre derrames. Open Subtitles دائماً أٌبقي أذاني مفتوحة لأن هناك دائماً إنسكاب
    porque há um cenário em que ela pode ser útil. Open Subtitles لأن هناك مخططاً تمثيلياً حيث يمكنها ان تكون مفيدة
    porque há algo que ando para te dizer há muito tempo. Open Subtitles لأن هناك شيء أردت أن أخبرك إياه منذ زمن طويل
    Talvez porque há duas coisas que noto logo nas pessoas: Open Subtitles ربما لأن هناك شيئان ألاحظهم سريعا جدا على الناس
    porque há apenas uma coisa que interessa no mundo agora... entende-me? Open Subtitles لأن هناك شيء واحد فقط يهم في هذه العالم بأسره.
    Ok, não ir à Polícia porque há uma Mensagem na Garrafa! Open Subtitles حسناً، لا أذهب إلى الشرطة .لأن هناك رسالة في الزجاجة
    porque há depósitos de 200 mil dólares no último ano. Open Subtitles لأن هناك ودائع هنا 200 الكبرى في العام الماضي.
    Precisamos atravessar porque tem um cachorro solto na floresta. Open Subtitles "علينا العبور لأن هناك كلب طليق فى الغابة"
    Olha, hoje pode não ter ido tão bem Porque havia muita pressão. Open Subtitles آهه, حسنا, اسمع ربما الليله لم تسير على مايرام لأن هناك الكثير من الضغوطات
    Algo que também se pode fazer com isto, porque é um exercício de equivalência de padrões, Porque existe uma impressão digital única, conseguimos de facto digitalizar todo o genoma e encontrar outras proteínas que mostram uma impressão digital semelhante. TED وأحد الأشياء التي يمكن عملها أيضاً أنه بإمكانك ، ولأنها عبارة عن عمليات مقارنة نماذج لأن هناك آثارٌ فريدة ومميزة ، هو أن نقوم بفحص كامل الجينوم والبحث عن بروتيناتٍ أخرى والتي لها نفس الآثار.
    Morrem todos os anos 250 mil pessoas talvez porque alguém que achava estar a fazer o seu trabalho suficientemente bem, fez asneira. TED يموت كل عام 250,000 شخص لأن هناك أشخاص يعتقدون أنهم يقومون بعملهم بشكل كافي وقد أخفقوا في عملهم.
    Porque existem algumas provas em contrário. TED لأن هناك بعض الأدلة التي تتعارض مع ذلك.
    Não consigo dormir, porque tenho um monstro no meu guarda-roupa. Open Subtitles لا يمكنني النوم , لأن هناك وحش في خزانتي
    Claro que devemos ter consciência do sofrimento e do perigo ocorram onde ocorrerem, mas também devemos estar cientes de como podem ser reduzidos, pois há perigo no pessimismo indiscriminado. TED بالطبع يجب ندرك المعاناة والخطر أينما ظهرت, لكن يجب أن ندرك أيضا كيف يمكن تقليلها لأن هناك أخطار للتشائم العشوائي.
    Porque só há uma pessoa que pode fazê-la não se sentir só, e que pode acalmá-la, e és tu. Open Subtitles لأن هناك فقط شخص واحد سيشعرها انها ليست وحيده شخص واحد يمكنه ان يهدئ من روعها وذاك الشخص هو انت
    Não quero ir para a prisão, Porque lá há ladrões e violadores. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى السجن لأن هناك سارقين و مغتصبين
    Fiz um desconto porque um fugitivo de um hospital psiquiátrico lhe mexeu. Open Subtitles أخفضت السعر لأن هناك هارب من مستشفى المجانين عبث بهذه العلبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus