"لأيّ شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para tudo
        
    • de nada
        
    • por nada
        
    • de alguma coisa
        
    Não, é para tudo o que anda sobre rodas. Open Subtitles لا، لا، أعتقد هو لأيّ شئ غير السواقة
    Tenho de estar pronto para tudo. Open Subtitles مستعدّ لأخذي في. أنا يجب أن أكون جاهز لأيّ شئ.
    Quero estar preparado para tudo. Open Subtitles أريد أن أستعدّ لأيّ شئ.
    Porque se o teu pai sobreviver ele não será xerife de nada por mais tempo. Open Subtitles لأنه إذا نجا والدك فلن يصبح مأموراً لأيّ شئ بعد الآن.
    Não preciso de nada de gente como tu. Open Subtitles لست بحاجة لأيّ شئ من أمثالك.
    Já falei com um advogado, e ele disse-me que não posso ser responsabilizada por nada. Open Subtitles لقدتحدثتإلىمحامي, و قال أنه لا يمكن القبض عليّ لأيّ شئ
    Apenas queria verificar se precisavam de alguma coisa antes de me ir deitar. Open Subtitles أردت أن أرى إن كنتم بحاجة لأيّ شئ قبل أن أخلد للفراش
    Estou pronta para tudo. Open Subtitles أنا مستعدة لأيّ شئ
    Normalmente não preciso de nada. Open Subtitles أنا عادةً لا أحتاج لأيّ شئ
    Nunca precisaste de nada. Open Subtitles أنت أبدا مطلوب لأيّ شئ.
    Nunca passarias fome, nunca precisarias de nada. Open Subtitles ما ذهب جائع، ما أراد لأيّ شئ.
    E, uh... e acho que não trocava isso por nada. Open Subtitles , uh و... وأنا لا أعتقد أنا تاجر ذلك لأيّ شئ.
    Não trocaria esta vida por nada. Open Subtitles لن أبدل هذه الحياة لأيّ شئ
    Mas depois volto, se precisar de alguma coisa. Open Subtitles ولكنّي سأعود بعد قليل إذا كنتِ بحاجة لأيّ شئ
    - Se precisar de alguma coisa... Open Subtitles إذا احتجتي لأيّ شئ علىالطريق، أعلميني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus