Não, é para tudo o que anda sobre rodas. | Open Subtitles | لا، لا، أعتقد هو لأيّ شئ غير السواقة |
Tenho de estar pronto para tudo. | Open Subtitles | مستعدّ لأخذي في. أنا يجب أن أكون جاهز لأيّ شئ. |
Quero estar preparado para tudo. | Open Subtitles | أريد أن أستعدّ لأيّ شئ. |
Porque se o teu pai sobreviver ele não será xerife de nada por mais tempo. | Open Subtitles | لأنه إذا نجا والدك فلن يصبح مأموراً لأيّ شئ بعد الآن. |
Não preciso de nada de gente como tu. | Open Subtitles | لست بحاجة لأيّ شئ من أمثالك. |
Já falei com um advogado, e ele disse-me que não posso ser responsabilizada por nada. | Open Subtitles | لقدتحدثتإلىمحامي, و قال أنه لا يمكن القبض عليّ لأيّ شئ |
Apenas queria verificar se precisavam de alguma coisa antes de me ir deitar. | Open Subtitles | أردت أن أرى إن كنتم بحاجة لأيّ شئ قبل أن أخلد للفراش |
Estou pronta para tudo. | Open Subtitles | أنا مستعدة لأيّ شئ |
Normalmente não preciso de nada. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أحتاج لأيّ شئ |
Nunca precisaste de nada. | Open Subtitles | أنت أبدا مطلوب لأيّ شئ. |
Nunca passarias fome, nunca precisarias de nada. | Open Subtitles | ما ذهب جائع، ما أراد لأيّ شئ. |
E, uh... e acho que não trocava isso por nada. | Open Subtitles | , uh و... وأنا لا أعتقد أنا تاجر ذلك لأيّ شئ. |
Não trocaria esta vida por nada. | Open Subtitles | لن أبدل هذه الحياة لأيّ شئ |
Mas depois volto, se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنّي سأعود بعد قليل إذا كنتِ بحاجة لأيّ شئ |
- Se precisar de alguma coisa... | Open Subtitles | إذا احتجتي لأيّ شئ علىالطريق، أعلميني |