Mas isto não é suficiente para fazer a diferença, certo? | TED | ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟ |
O que pode uma pessoa realmente para fazer a diferença? | Open Subtitles | ماذا يمكن لشخص واحد أن يفعل حقاً لإحداث تغيير؟ |
A voltagem necessária para causar espasmos musculares que fracturassem ossos. | Open Subtitles | هذا هو الجهد الكهربائي الذي يحتاجه الأمر لإحداث تشنجات عضلية بهذه القوة من الممكن أن تؤدي إلى كسر العظم |
- Ele foi atingido no queixo por um golpe forte o suficiente para causar decapitação interna. | Open Subtitles | لقد ضرب على الذقن بصدمة كانت قوية كفاية لإحداث فصل الرأس داخلياً |
Que nós temos o poder de fazer a diferença na nossa vida, tanto individual como coletivamente, sem recorrer a uma força exterior. | TED | وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا، على الصعيدين الفردي والجماعي، دون اللجوء إلى قوة خارجية. |
Quando nos unimos para criar esse tipo diferente de ação policial, a sensação também é diferente. | TED | وعندما نتفق معًا لإحداث هذا النوع المختلف من ضبط النظام، فيبدو الأمر مختلف أيضًا. |
Cheia de mulheres tão duras e preparadas como elas, e determinadas a fazer a diferença. | TED | تسوده نساء شرسات وقويات أينما كُنّ ، ومستعدات لإحداث تغيير. |
Chegou a altura de fazer a mudança nesta indústria e de pressionar numa direção sustentável. | TED | هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة. |
Dá-nos tempo para reagir, para fazer mudanças antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | إنها تعطيك الوقت للتفاعل تعطيك الوقت لإحداث تغييرات قبل فوات الأوان |
Mas é importante saber que a tecnologia CRISPR fornece-nos uma ferramenta para fazer essas mudanças, assim que esse conhecimento estiver disponível. | TED | ولكن من الجدير بالذكر أن تقنية كريسبر تمثل أداة لإحداث مثل تلك التغييرات بمجرد حصولنا على تلك المعلومات |
É isso que quero fazer para mudar, para fazer a diferença no mundo. | TED | ذلك ما أريد أن أفعله للتغيير، لإحداث فرق في هذا العالم. |
Começamos com um dilatador pequeno para causar o mínimo de danos ao tecido, e vamos depois aumentando o tamanho. | Open Subtitles | نبدأ مع عصا صغيرة الحجم لإحداث أضرار قليلة للأنسجة وبعد ذلك نزيد حجم العصا |
Olha, eu nao ir la para causar problemas. Tudo que eu quero fazer e encontrar a minha menina, leva-la a salvo, e traze-la para casa, e isso. | Open Subtitles | ,أنظر, لم آت إلى هنا لإحداث مشاكل كل ما أبتغيه هو العثور على إبنتي |
O capital político necessário para causar uma mudança... | Open Subtitles | الرأي والدعم السياسي الذي نحتاجه لإحداث مثل هذا التغيير |
Na minha perspetiva, era uma forma de fazer a diferença, de romper com o "status quo". | TED | و لكن في ذهني، كانت هذه هي طريقتي لإحداث فرق، لإرباك الوضع الراهن. |
Utilizem esse privilégio para criar a mudança. | TED | لذلك استخدموا تلك المزايا لإحداث التغيير. |
a máscara que ele criou e que foi lançada para a Terra há milhares dos anos atrás para criar desordem entre os mortais. | Open Subtitles | القناع ..الذي صنعه و ألقاه إلى الأرض من آلاف السنين لإحداث الفوضى بين اليشر و طبقا للأسطورة |