"لإحداث" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer a
        
    • para fazer
        
    • para causar
        
    • de fazer
        
    • para criar
        
    Mas isto não é suficiente para fazer a diferença, certo? TED ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟
    O que pode uma pessoa realmente para fazer a diferença? Open Subtitles ماذا يمكن لشخص واحد أن يفعل حقاً لإحداث تغيير؟
    A voltagem necessária para causar espasmos musculares que fracturassem ossos. Open Subtitles هذا هو الجهد الكهربائي الذي يحتاجه الأمر لإحداث تشنجات عضلية بهذه القوة من الممكن أن تؤدي إلى كسر العظم
    - Ele foi atingido no queixo por um golpe forte o suficiente para causar decapitação interna. Open Subtitles لقد ضرب على الذقن بصدمة كانت قوية كفاية لإحداث فصل الرأس داخلياً
    Que nós temos o poder de fazer a diferença na nossa vida, tanto individual como coletivamente, sem recorrer a uma força exterior. TED وأنه لدينا القوة لإحداث الفرق في حياتنا، على الصعيدين الفردي والجماعي، دون اللجوء إلى قوة خارجية.
    Quando nos unimos para criar esse tipo diferente de ação policial, a sensação também é diferente. TED وعندما نتفق معًا لإحداث هذا النوع المختلف من ضبط النظام، فيبدو الأمر مختلف أيضًا.
    Cheia de mulheres tão duras e preparadas como elas, e determinadas a fazer a diferença. TED تسوده نساء شرسات وقويات أينما كُنّ ، ومستعدات لإحداث تغيير.
    Chegou a altura de fazer a mudança nesta indústria e de pressionar numa direção sustentável. TED هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.
    Dá-nos tempo para reagir, para fazer mudanças antes que seja tarde demais. Open Subtitles إنها تعطيك الوقت للتفاعل تعطيك الوقت لإحداث تغييرات قبل فوات الأوان
    Mas é importante saber que a tecnologia CRISPR fornece-nos uma ferramenta para fazer essas mudanças, assim que esse conhecimento estiver disponível. TED ولكن من الجدير بالذكر أن تقنية كريسبر تمثل أداة لإحداث مثل تلك التغييرات بمجرد حصولنا على تلك المعلومات
    É isso que quero fazer para mudar, para fazer a diferença no mundo. TED ذلك ما أريد أن أفعله للتغيير، لإحداث فرق في هذا العالم.
    Começamos com um dilatador pequeno para causar o mínimo de danos ao tecido, e vamos depois aumentando o tamanho. Open Subtitles نبدأ مع عصا صغيرة الحجم لإحداث أضرار قليلة للأنسجة وبعد ذلك نزيد حجم العصا
    Olha, eu nao ir la para causar problemas. Tudo que eu quero fazer e encontrar a minha menina, leva-la a salvo, e traze-la para casa, e isso. Open Subtitles ,أنظر, لم آت إلى هنا لإحداث مشاكل كل ما أبتغيه هو العثور على إبنتي
    O capital político necessário para causar uma mudança... Open Subtitles الرأي والدعم السياسي الذي نحتاجه لإحداث مثل هذا التغيير
    Na minha perspetiva, era uma forma de fazer a diferença, de romper com o "status quo". TED و لكن في ذهني، كانت هذه هي طريقتي لإحداث فرق، لإرباك الوضع الراهن.
    Utilizem esse privilégio para criar a mudança. TED لذلك استخدموا تلك المزايا لإحداث التغيير.
    a máscara que ele criou e que foi lançada para a Terra há milhares dos anos atrás para criar desordem entre os mortais. Open Subtitles القناع ..الذي صنعه و ألقاه إلى الأرض من آلاف السنين لإحداث الفوضى بين اليشر و طبقا للأسطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus