Vai ser difícil... convencê-lo de que eles não estão aqui para nos salvar. | Open Subtitles | سيكون من الصعب إقناعه بالتفكير بأنّهم لن يأتوا لإنقاذنا |
E este é o homem que nós estamos supostamente a confiar para nos salvar dos caçadores de bruxas? | Open Subtitles | وهذا هوَ الرجل الذي يفترضُ بنا أن نثقَ بهِ لإنقاذنا من صائدي السحرة؟ |
Por favor envie-nos um anjo, com uma luz de esperança para nos salvar. | Open Subtitles | أرجوك أرسل لنا ملاك، بنور من الأمل لإنقاذنا. |
É por isso que vai sair e mandar os Marines para virem buscar-nos. Certo? Prometa-me. | Open Subtitles | لذلك أنت ستخرج من هٌنا وترسل رجال المارينز إلى هنا لإنقاذنا |
Alguém virá em breve resgatar-nos. | Open Subtitles | سيأتي أحدهم قريباً لإنقاذنا |
Espero estar errado, espero que a polícia chegue a tempo para salvar-nos. | Open Subtitles | آمل أن أكون مخطئا. آمل أن تصل الشرطة هنا لإنقاذنا. |
A cada esforço para nos salvar, a cada deslocação de tijolos, penso: "Isto vai detoná-Io". | Open Subtitles | كل جهد يبذلونه لإنقاذنا كل حركة في الطوب أحسب أنّ ذلك سيجعلها تنفجر |
Quer agradecer-te por nos salvares e quer demonstrar que não tem ciúmes de ti. | Open Subtitles | يريد أن يشكرك لإنقاذنا و يريد أن يُظهر نفسه بأنه لا يغار منك |
- Porquê? - Concordo que são mentirosos e que não estão cá para nos resgatar. | Open Subtitles | أوافقك بأنّ هؤلاء القوم كاذبين ولم يأتوا إلى هنا لإنقاذنا |
As crianças vêm para nos salvarem da pior parte de nós. | Open Subtitles | خُلق الأطفال لإنقاذنا من أخبث السمات في أنفسنا. |
Agora todos acham que sou o bandido, mas sou o único disposto a fazer o que for necessário para nos salvar. | Open Subtitles | و الآن أنتم جميعاً تظنونني الشخص السيء؟ لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا إنّها أعزّ صديقاتي |
"de que ajuda virá de outro lugar para nos salvar de nós próprios. | Open Subtitles | بأنّأيّمساعدةستأتييوماًما لإنقاذنا.. من أنفسنا |
Não há nenhum Escolhido, ninguém para nos salvar. | Open Subtitles | ، ليس هناك شخصٌ مُختار لن يأتي أحد لإنقاذنا و لم يفعلها أحد سابقاً |
não há indícios de que chegará ajuda de outro lugar qualquer para nos salvar de nós próprios. | Open Subtitles | لا يوجدُ أي تلميح بأن المساعدةُ قد تأتي من عالم آخر لإنقاذنا من أنفسنا |
Alguém sensato que não acredita que os OVNIS virão para nos salvar. | Open Subtitles | شخص يعرف أفضل من الاعتقاد بأن الجسم الغريب تأتي لإنقاذنا. |
Quando vierem buscar-nos, também precisarão de ver. | Open Subtitles | حين يأتون لإنقاذنا سيجتاجون إلى رؤيتهم أيضاً |
Era o avião que fretei para ir buscar-nos. | Open Subtitles | هذه هي الطائرة التي أرسلتها لإنقاذنا |
Estou a fazer tudo o que posso para salvar-nos a todos. | Open Subtitles | أنا أقوم بكل شيء بوسعنا لإنقاذنا جميعاً |
Ela está a fazer o que tem de ser feito para salvar-nos. | Open Subtitles | -إنّها تقوم بما عليها لإنقاذنا |
E tu não tinhas de sacrificar a tua vida para nos salvar a todos dos Negros. | Open Subtitles | وما كنتَ مضطرّاً للتضحية بحياتك لإنقاذنا جميعاً مِن القاتمين |
Obrigada por nos salvares, Jet. - Tivemos sorte por estares ali. | Open Subtitles | (شكراً لإنقاذنا (جيت لحسن حظنا أنك كنت هنا |
Bem, quando o bombeiro bonito vier para nos resgatar, quero estar o mais bonita possível. | Open Subtitles | عندما يأتي رجل الاطفاء لإنقاذنا أريد ان أظهر بأفضل أحوالي |
Estão aqui para nos salvarem. | Open Subtitles | إنهم هنا لإنقاذنا |