"لابد أن يكون هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem de ser
        
    • Tem que ser
        
    • Isto deve ser
        
    • Isso deve ser
        
    • Isto tem de ficar
        
    Olhe, Mr. Cutler, isto tem de ser uma rua de dois sentidos. Open Subtitles سيد كاتلر ، لابد أن يكون هذا الحديث صريح ومباشر
    Seria um entrave à fuga. A decisão tem de ser minha. Open Subtitles ليس "كولن" , سيكون خطرا مروعا على عملية الهروب لابد أن يكون هذا قرارى
    Tem que ser voluntário, para que ele possa mandar os axónios se regenerarem. Open Subtitles لابد أن يكون هذا بإرادته الحرة. حتى يُمكـّن خلاياه العصبية بإعطاء أمر لتجديد الخلايا.
    Sim, Tem que ser isso, certo? Open Subtitles نعم، لابد أن يكون هذا هو السبب، صح؟
    - Isto deve ser bom. Open Subtitles لابد أن يكون هذا جيداً
    Mas tirar a vida de um homem? Isso deve ser sempre errado. Open Subtitles لكن أن تسلب حياة امرؤ، لابد أن يكون هذا خطئًا دومًا.
    Isto tem de ficar mais direito. Open Subtitles لابد أن يكون هذا مُستقيماً ويجب أن يكونا مُتناظرين
    O Colin não. Seria um entrave à fuga. A decisão tem de ser minha. Open Subtitles ليس "كولن" , سيكون خطرا مروعا على عملية الهروب لابد أن يكون هذا قرارى
    tem de ser o destino. Open Subtitles لابد أن يكون هذا فألاً حسناً
    Pronto, tem de ser aqui. Open Subtitles هناك، لابد أن يكون هذا هو
    Tem que ser isto. Open Subtitles . لابد أن يكون هذا ما يريد
    Este Tem que ser o Doutor! Open Subtitles لابد أن يكون هذا هو الطبيب
    Tem que ser uma sociedade. Open Subtitles لابد أن يكون هذا عمل مشترك.
    Isso deve ser bom. Open Subtitles لابد أن يكون هذا جيدا
    Isso deve ser torturante. Open Subtitles لابد أن يكون هذا صعباً للغاية
    Isto tem de ficar bem apertado. Open Subtitles لابد أن يكون هذا مشدوداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus