"لاتعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabes
        
    • não sabe
        
    • não sabia
        
    • não saber
        
    • não conhece
        
    • ideia
        
    • não conheces
        
    • nem sabe
        
    • não soubesses
        
    • se sabe
        
    • não sabem
        
    • nem sabes
        
    Tudo que sempre fiz foi treinar. Tu não sabes nada! Open Subtitles كل ما كنت افعله هو التمرُن انت لاتعرف شئ
    Em primeiro lugar, não tocas violino, por isso não sabes. Open Subtitles أولاً: أنت لاتعزف على الكمان لِذا أنت لاتعرف وثانياً:
    É completamente diferente, não sabes como te saíste no teste. Open Subtitles هذا مختلف كلياً, لأنك لاتعرف كيف أبليت في الإختبار
    Nunca o vi no meu lado da cidade. não sabe onde moro. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Ela não sabe se gosta de rapazes ou raparigas. Open Subtitles انها لاتعرف أن كانت تحب الأولاد ام البنت
    - Não é irresponsável andar contigo, mas tu não sabes com quantos dementes, lesmas e cromos já andei. Open Subtitles ليس تصرفاً متهوراً أن أواعدك الأمر فحسب أنك لاتعرف كم مختلاً وغريب أطوار قد خرجت معه
    É porque não sabes como é crescer sem dinheiro. Open Subtitles لانك لاتعرف ماهو الشعور ان تكبر بدون مال
    não sabes como uma familia pode mudar as coisas para alguém. Open Subtitles لاتعرف كم بأمكان العائله ان تغير الكثير من اجل المرء
    Vais conduzir este carro o resto da tua vida. não sabes de nada. Open Subtitles عليك قيادة السيارة بقية حياتك فأنت لاتعرف شيئ
    Eu amo-te muito, mas tu não sabes nada sobre o meu passado. Open Subtitles أحبك كثيراً لَكنك لاتعرف شيء عن حياتي قبل أن إجتمعنا
    - Não admira. Tu não sabes fazer nada. Tu não sabes entrar nas discotecas! Open Subtitles مفاجأة كبيرة، أنت لاتعرف شيئاً أنت لاتعرف العمل في النوادي، ولاتعرف التحدث للفتيات
    Não significa que ela não sabe como se sente. Open Subtitles حسنا . هذا لايعني انها لاتعرف ماهو شعورها
    não sabe onde começa a sua vida e acaba a lenda. Open Subtitles أنت لاتعرف من أين حياتك بدات ومتى سوف تنتهي أسطورتك
    não sabe como estamos prestes a ser incapazes de apoiar as tropas francesas, quanto mais as escocesas. Open Subtitles لاتعرف كم أننا قريبين من عدم المقدره على تمويل القوات الفرنسيه. ناهيك عن مسألة سكوتلندا.
    Mas ele não sabe disso... por isso fica aqui, tremulo, preso sob o telhado. Open Subtitles لكنك لاتعرف هذا لذا يبقى تحت السقف ويرتعد
    Você não sabe quando deve desistir, não é Jones? Open Subtitles أنت لاتعرف متى تترك العمل أليس كذلك يا جونز ؟
    Esta miúda não sabia onde ia nem o que ia fazer. Open Subtitles هذه الفتاة لاتعرف أين ستذهب أم ماذا ستفعل
    O seu problema com a Dra. Brennan é não saber o que arderá nem onde é que fica. Open Subtitles إذا مشكلة مع د.برينان هي أنك لاتعرف ماسوف تشتعل أو لاتشتعل فيه النار أو أين تقف
    não conhece ninguém aqui, aí diz onde eu vivo. Open Subtitles لاتعرف أحدا في هذه القريه. هناك حيث أقطن.
    Com todo o respeito, não fazem ideia com quem estão a lidar. Open Subtitles بدون إستهزاء، أنتَ لاتعرف لديكَ ادنى فكرة عن الذي تتعامل معهُ.
    É óbvio que não conheces muitos homens de família. Open Subtitles من الواضح انك لاتعرف الكثير من رجال العائلة
    Já pensaste que ela nem sabe que eu te paguei para fazeres sexo com ela? Open Subtitles هل فكرت انها لاتعرف اني دفعت لك لاقامه علاقه معها ؟
    Bem, Sr. Casey, a Fulcrum preferiria que não soubesses quem temos dentro do Governo. Open Subtitles حسنا , سيد كايسى فولكرم لم تعد معروفة انت لاتعرف اننا داخل الحكومة
    Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Essas pessoas não sabem do que tu és capaz. Open Subtitles هؤولاء الناس لاتعرف ما انت قادر على فعله
    Tu provavelmente nem sabes o meu nome do meio. Open Subtitles من الأرجح أنك لاتعرف ماهو اسمي الأوسط حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus