"لاجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para
        
    • Por
        
    • pelo
        
    • pela
        
    • pelos
        
    • pelas
        
    É o diminutivo do Hildegard. Para que é esse Lápis? Open Subtitles هذا اختصار لهيلدى جاردز لاجل ماذا هذا القلم ؟
    Pediu-me Para tirar coisas da nave Para as salvaguardar. Open Subtitles اراد منحي بعض الاشياء من السفينة لاجل الامان
    Eu violei um montão de regras Por esse fulano. Open Subtitles انا اخترقت العديد من القوانين لاجل هذا الرجل
    Eu pergunto-me quanto nos estão a pagar Por esta merda? Open Subtitles اني أتسائل على كم سوف نحصل لاجل هذا الحثالة.
    Morreram pelo Seu desígnio, caíram, como nós estamos a cair. Open Subtitles لقد ماتوا لاجل اهدافه لقد سقطوا كما نسقط الآن
    Obrigada. Obrigada pelo hip hop. e pela Anita Hill. TED شكراً .. شكراً .. لاجل الهيب هوب و في عصر آنيتا هيل ..
    Terei falsificado umas cenas, mas isto é pela minha família. Open Subtitles قد أكون زيفت عدة أمور لكن, هذا لاجل عائلتى
    Sinto muito que tenha acontecido assim, sinto muito pelos teus dedos. Open Subtitles انا اسف لتلك الطريقه التي تعاملنا بها معك, اسف لاجل اصابعك
    A base enviou mais 50 Raiders Para nos interceptarem. Open Subtitles القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض
    A base enviou mais 50 Raiders Para nos interceptarem. Open Subtitles القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض
    Ouve, já percebi. Ele está a fazer um vídeo, mas Para quê? Open Subtitles انا استمع , اشتريها انه يصنع الفيديو, لكن لاجل ماذا ؟
    Tenho um código a chegar, Madrid, Para a Minnie Harris. Open Subtitles لديك مكالمة مؤمنه علي الكود مدريد لاجل ميني هاريس
    Para o mais importante banquete do estado desta temporada, enviam-nos dróides empregados com dígitos de mau funcionamento. Open Subtitles لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات
    Espero que não estejas a fazer isso Por algum rapaz. Open Subtitles انا اتمنى بانكِ لا تفعلين هذا لاجل صبي ما
    Por amor de Deus, não te lembras dos teus próprios filhos? Open Subtitles حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟
    Este fim-de-semana o Drew foi Para uma despedida de solteiro, Por isso o Wilfred tem muita energia Para gastar. Open Subtitles درو كان بعيداً عن حفلة توزيع العزوبية نهاية هذا لاسبوع لاجل ذلك ولفي لديه كل هذه الطاقةالمكبوتة
    Eu faço-o pelo bem de todos os Guaxinins de Tama! Open Subtitles اني افعل هذا لاجل سعادة جميع الراكون هذا غير صحيح
    E acho que toda a gente me acompanha ao dizer que sinto muito pelo teu sócio. Open Subtitles واعتقد ان جميع الفصل سيشترك معى فى قول أسفين لاجل رفيقك
    Tenho que aproveitar bem o tempo. pelo bem do meu futuro e do dela. Open Subtitles يجب ان استغل الوقت لاجلها و لاجل مستقبلي
    A luta pela igualdade de direitos não tem só a ver com o casamento homossexual. TED الكفاح لاجل المساواه ليس فقط عن الزواج المثلي.
    Stanley, a Páscoa celebra o dia em que Jesus ressuscitou após ter sido crucificado pelos nossos pecados. Open Subtitles نعم لكن لماذا؟ ستانلي عيد الفصح يحتفل بيوم عندما بعث المسيح بعد ما صلب لاجل خطايانا
    Estou aqui pelos meus filhos e pelos meus futuros netos, Bishop! Open Subtitles انا هنا لاجل اطفالي. ولمستقبل احفادي بيشوب .هذا
    Mas conforme o povo aumentava, ele garantiu que soubessem a quem agradecer... pelas barrigas cheias Por três refeições diárias. Open Subtitles ولكن بما ان عددنا يزداد حرص على ان يجعل الناس تعرف لمن تقدم الشكر لاجل وجباتهم الثلاث في اليوم وبطونهم المليئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus